"Салли Боумен. Актриса (Дестини 3) " - читать интересную книгу автора

совершенно для него неожиданную картину.
- Кто? - спросил он, хотя знал, чье имя сейчас прозвучит, и Жислен,
втайне ликуя, назвала это имя.
В ответ на ее признание Эдуард ничего не сказал. Потом чуть наклонился
и положил ладонь на ее руку: сердце Жислен радостно забилось.
- Жислен, я очень огорчен случившимся. Ситуация очень серьезная, куда
серьезней, чем вы представляете. Я вам очень признателен за то, что вы
все-таки сказали. Я же понимаю, какого труда это вам стоило, - отныне я ваш
должник. - Он задумался, потом продолжил:
- Я не должен говорить, но скажу. Вы сейчас же позвоните своему
брокеру, нужно скорее продать эти акции. И, пожалуйста... - голос его
зазвучал сухо и неловко, - вы скажете мне... я возмещу вам все деньги,
которые вы потеряете на акциях Ролфсона.
Он отпустил ее руку и поднялся.
- Вы не позволите мне уйти?
Жислен осталась одна. Она все еще ощущала его прикосновение, слышала
его голос. Век бы отсюда не уходила, подумалось ей, она была сейчас так
счастлива, так покойна. Деньги... да на что ей эти деньги. Вот и Эдуард
печется о том, чтобы возместить ей потери, да бог с ними совсем, с этими
деньгами. Сколько куда более горьких потерь пережила она в этой жизни,
сколько унижения и разочарования, да и осуждения, безоговорочного
осуждения... он ей сторицей оплатит все; нужно только не терять головы и
действовать очень осторожно.

***

Отпираться не имело смысла, де Бельфор и не пытался. Просто сидел и
слушал, как Эдуард, перечисляя пункт за пунктом, выводит его на чистую
воду.
Де Бельфор сохранял завидное спокойствие - будто бы речь шла не о нем.
Не перебивал, уставившись бесцветными глазами в одну точку. Когда Эдуард
замолчал, на каменной физиономии де Бельфора мелькнула смутная улыбка,
Эдуарду даже показалось, что он рад, что его поймали. Невероятно: ни тени
страха или тревоги, и только холодная ярость Эдуарда вывела де Бельфора из
сомнамбулического состояния, явно его забавляя.
- Вы же могли сами накупить этих акций, - Эдуард, белый от клокочущего
внутри гнева, еле сдерживался, - или нанять посредника. Воспользоваться
швейцарским банком, услугами брокера, что, впрочем, гораздо рискованней. Но
впутывать в наши дела мою мать? Зачем?
- Неужели не понятно? - и опять гнусная усмешка тронула его губы. -
Ведь у нее капиталы, мне такие и не снились...
"Не в капиталах дело, а в том, что это моя мать", - сразу понял
Эдуард.
- Мы с ней полюбовно договорились, - со скучной миной пояснил де
Бельфор. - Шестьдесят на сорок. Шестьдесят процентов прибыли мне, сорок -
ей. Ее такой расклад вполне устраивал.
Эдуарду захотелось хорошенько ему влепить. Схватить бы его за грудки
да размазать по стене. Но Эдуард знал: де Бельфор будет только несказанно
рад, что ему удалось вывести его из себя. Постояв, он снова вернулся к
столу. Поворошил бумаги.