"Людмила Бояджиева. Жизнь в розовом свете " - читать интересную книгу автора

не за горами.
- Жестокая! Ты специально придумала бедняге страшную болезнь, чтобы не
пересластить свои клубничные сливки. Тебе кажется, что благополучие -
пошло. Ты боишься банальности, дорогая, всякий раз её боишься! - Перешла в
наступление Ди.
- Ну нет. Не путай! Я боюсь пошлости, но преклоняюсь перед
банальностью. Пошлость - воплощение убогости мышления, примитивности вкуса,
мелкости чувств и скудости духа... А банальность - высокая мудрость,
превратившаяся в прописную истину. Она общепринята, общедоступна, а потому
- совершенно беззащитна перед пошлостью. "Любовь рифмуется с "кровь" - это
мудрость, убитая пошлостью.
- А что такое вообще - мудрость? - Ди сунула крючок в карман
шерстяного шакета, что делала лишь в сильном волнении. - Притчи Соломона,
Библейские заповеди? Умопостроения Канта, откровения новейших философов или
непостижимые глубины бытия, смутно запечатленные художниками? Радриго
частенько писал заумные стихи. Но его высоколобые друзья помнили и любили
простенькие.
- Верно. Он был поэтом - а слова - самый обиходный материал для
построения великого. Музыка всегда будет ближе всего к главному - она
лишена бытовой конкретности. Под пение свирели и пастушок и Кант могут
думать о своем, погружаясь на разную глубину осмысления.
- Кроме того, выражаться при помощи нот невозможно сказать глупость
или непристойность, - согласилась Ди.
- А со словами труднее. Чем понятнее ты излагаешь мысль, тем она
банальней. Ну, к примеру, изреки что-нибудь умное! Сформулируй хоть одну
"мудрость"!
Ди задумалась. - Заповеди. Я думаю - это библейские заповеди. "Не
убий", "возлюби ближнего своего"... - Ди умолкла, считая петли. - Тебе не
кажется, что тройной накид в этой цепочке толстоват?
- Покажи. - Эн с сомнением рассмотрела связанный образец. - Дело
вкуса. Как и все, что создано человеком. А прописные истины - всеобщий
неоспоримый закон. Они так давно мозолят глаза человечеству, что не
глумится над ними лишь святой или ленивый.
- Потому молодость предпочитает вовсе обходиться без слова "любовь" и
всяких "высоких материй". Да и мы, старухи, разве не с опаской поминаем
такие вещи как красота, великодушие, милосердие?
- Боимся опошлить святыни. Согласись: "Я - великодушен" - звучит не
менее смешно, чем заявление "Я - гений!"
- Но это тоже - дело вкуса. - Ди начала вывязывать другой образец. -
Многим такие формулировки даются совсем легко. - Она подняла на сестру
удивленно распахнутые глаза: - Вот - поняла! Пошляки - это те, у кого нет
аллергии к фальши, кто торгует вечными ценностями, как уцененны товаром.
- В частности. Оставим теорию. Погляди вниз - наша парочка заказала
мороженое "Поцелуй таитянки" - там всякие экзотические фрукты горой
наворочены, а сверху - пальма. И шампанское в ведерке. Как мило,
старомодно.
- Ты все ещё настаиваешь, что джентльмен, так преданно заглядывающий в
глаза своей даме, болен? Молодец - подозвал девчушку с корзиной и купил
чайную розу.
- Желтую, - твердо поправила Ди.