"Элизабет Бойе. Меч и сума ("The World of the Alfar" #2)." - читать интересную книгу автораВарт. Потому что у меня нет ни владений, ни подданных. Во всяком случае, в
этой части Скарпсея. Я слышал о ваших трудностях с мечом и о том, что вы сделали кое-какие предложения. Мне кажется, я могу оказать вам услугу, конечно, ничтожно малую. - Ты? - рявкнул Вальсидур. - Что ты можешь, бродяга? - Я могу вытащить меч. Вальсидур выпрямился в кресле. Глаза его гневно сверкали. - Я не верю этому! - Но я могу, - настаивал Варт. - Ты - король миньонов и всего Скарпсея? - Лицо Вальсидура было воплощением ехидства и недоверия. - Может, меч просто дурацкая шутка, - сказал Килгор, - а это - шутник, который всадил его в дерево. Мне он не нравится. Какой из него король? Он настоящий бродяга или... - Слово "колдун" вертелось у него на языке, но что-то в блестящих глазах Варта остановило его и не дало произнести это слово. У него было такое же ощущение, как у собаки, которой показали кость. - Если это шутка и ты замешан в ней... - Вальсидур стиснул копье, глаза его угрожающе прищурились. - О, нет, не я, - взмахнул руками Варт. - Видите ли... - Он прошаркал поближе, оглядываясь по сторонам. - Я владею кое-какими заклинаниями. Я немного занимался мелкой магией и колдовством... - Колдун! - крикнул Тойфи из Сванскнолля. - Тот неприятный тип был прав, здесь замешана магия! Что будем делать? У Килгора радости не было. Он держал руку на рукояти меча и Варта. - Закрой дверь, Килгор, - приказал Вальсидур. - И проверь, не прячется ли в тени еще кто-нибудь. Иди вперед, колдун! Я предложил десять мер золота, дом в Виллоудэйле и рыбацкий корабль тому, кто вытащит меч. Варт ухмыльнулся и так почесал ухо, что оно чуть не оторвалось. - Но я слышал, что ты обещал кое-что еще. Например, признать наследником... И разве не двадцать мер золота? - Да, двадцать мер, - напомнил один из советников. - Хорошо, двадцать, - нахмурился Вальсидур. - Но ты должен признать, что меч мой, если действительно с помощью магии вытащишь его. И я с радостью дам еще двадцать мер серебра, если ты сделаешь так, что вытащу его я. - Но мне бы хотелось, чтобы это было золото, - заметил Варт. - Давайте вытащим меч, а потом обговорим условия, - поспешно заметил Оннунд, хранитель сокровищ. - Правильно! - подхватил Вальсидур. - Начинай, колдун! Ты уверен, что твоя магия сработает для меня? Я не мог вытащить меч сам. - Я уверен в этом, - заявил Варт, подходя к дереву и бросив взгляд на меч. - В противном случае, зачем бы я пошел в такую даль и в такую жару. Но ситуация в Гардаре такая сложная, что я вынужден прибегнуть к крайним мерам. - Он кривлялся, гримасничал, потирая свои желтые узловатые руки. - Когда я услышал о мече, то пошел так быстро, как только мог. Я хотел вытащить его для вас, чтобы мы все могли спастись. Ни за что на свете я не хотел бы видеть людей замороженными навсегда или изгнанными из Скарпсея |
|
|