"Элизабет Бойе. Ученик ведьмы (Легенды Скарпсея #1)" - читать интересную книгу автора

мы можем сделать, чтобы подманить к себе Силу? Нельзя же ее привить, точно
хорошие манеры?
Даин только головой покачал:
- Ты распознаешь Силу, когда встретишься с Силой, а я не могу внятными
словами объяснить, как удержать ее. Это все равно что протянуть руки и
ждать, что на ладони упадет слиток золота.
Уныние и озадаченность альвов после этих слов только усилились.
- Не тревожьтесь о Силе, - успокоил их Гизур. - Извольте только следовать
за мной туда, куда я вас поведу, не задавать лишних вопросов, не
задираться и... не падать духом. - Он опять склонился над картой. - Итак,
Йотунсгард, огненные йотуны, горячие источники, вулканы, гейзеры и все
такое прочее, горячее... Между нами говоря, - шепотом обратился он к
Даину, покуда альвы громко спорили, как разделить припасы, которыми щедро
одарил их кузнец, - ты и в самом деле уверен, что мы, со всеми нашими
недостатками, сможем добиться успеха?
Старик поглядел на Финнварда, Эгиля и Флоси - и кивнул:
- А разве есть другой выход? Гизур со вздохом покачал головой:
- Смерть и там и здесь, смерть от руки Лоримера, смерть от руки Свартара,
или же вечное покровительство Эльбегаста... в угольной шахте. Нет, в
сравнении со всем этим скитаться среди огненных йотунов - не так уж плохо,
может, наше вечное злосчастье потеряет бдительность и мы уцелеем.
Даин торжественно пожал руку Гизуру, затем Ивару и Эйлифиру и всем прочим.
Путники взвалили на плечи дорожные мешки.
- Удачи вам, друзья мои! Да сохранят вас стихии, духи земли и боги пусть
объединятся, чтобы поразить ваших врагов! Пускай ваш чуткий слух и острые
глаза вовремя распознают опасность. И помните: будьте едины и твердо
стремитесь к своей цели. А теперь - прощайте! - Даин опустился в кресло и
подал знак слуге, который проводил их к небольшой дверце, почтя скрытой за
грудами сломанных колес и прочего хлама, предназначенного для переплавки.
- Этот коридорчик ведет прямо наружу, - сообщил он шелестящим шепотом. -
Прощайте, герои. Вот фонарь, он осветит вам путь. Оставьте его у выхода, я
после его подберу. Удачи вам!
Путники по очереди пожали ему руку и нырнули в низкий туннель.
- Йотунсгард! - крикнул вслед им слуга, и эхо его голоса прокатилось по
туннелю, как прощальное предостережение.
Снаружи поджидал зябкий ветреный рассвет. Гизур остановился, устремив
взгляд на юг и не обращая внимания на холодный ветер, трепавший его бороду.
- В Двергарфелле-то мы так и не побывали, - заметил Флоси.
- Ну это легко объяснить, - отозвался Гизур. - Даиннскнип находится отнюдь
не там - Двергарфелл, на наше счастье, лежит куда севернее. Неужели я бы
бросил вас одних, если бы предполагал, что вы можете забрести в
Двергарфелл и там спрашивать дорогу на Даиннскнип?
Ивар с подозрением глянул на мага:
- Ну-ка, объяснись. Ты хочешь сказать, что бросил нас намеренно?
- Мальчик мой, никогда не расспрашивай огненного мага, почему он поступил
так, а не иначе, - раздраженно ответил Гизур, вынимая из перчатки кристалл
плавикового шпата и поднимая его повыше, чтобы определить расположение
солнца. - В моем присутствии вы чересчур ленитесь принимать решения, так
что несколько дней самостоятельного путешествия были вам только на пользу.
Я знал наверняка, что ничего плохого с вами не случится.