"Элизабет Бойе. Ученик ведьмы (Легенды Скарпсея #1)" - читать интересную книгу автора

разжечь костер и вскипятить чай, но Финнвард так и не согрелся, покуда
Гизур не откупорил некую бутылочку и не плеснул снадобья в кипящий отвар.
Толстяк мигом проглотил обжигающее варево, даже не поперхнувшись, и тотчас
перестал дрожать.
Остаток дня они провели, высушивая содержимое мешка Финнварда и всю его
одежду, что промокла, покуда толстяка вылавливали из реки. Гизур все время
недовольно ворчал и долго сидел над картой, определяя, где они находятся.
- Похоже, путь по Грётгарду отнимет у нас больше времени, чем я
предполагал, - заметил он. - Как бы не пришлось нам провести ночи, самое
меньшее, три в угольях троллей. - Маг ощупал край плаща и озабоченно
вздохнул, отжав из ткани еще одну пригоршню воды. - Вещи Финнварда, должно
быть, не суше! Этак мы до сумерек провозимся. Да еще кто знает, когда
высохнут перья в тюфячке!
Их лагерь располагался в излучине горной реки - место мало что сырое, еще
и настолько уязвимое для любого нападения, что Гизур приказал выставить на
ночь двойную стражу. Кроме того, он очертил весь лагерь охранительными
знаками, так что всякому чужаку, подобравшемуся слишком близко, пришлось
бы худо. Ивар следил за этими приготовлениями скорее с предвкушением, чем
со страхом, вполне довольный тем, что ему сторожить первым и в то время,
когда тролли голодней всего.
Той ночью, однако, тролли Грётгарда охотились в других угодьях. Юноша
прислушивался к их отдаленному вою и рычанию и дрожал от волнения, втайне
радуясь тому, что троллям не вздумалось померяться с ним силой во время
его стражи. Впрочем, уже почти на рассвете какой-то приблудный тролль
забрел-таки в лагерь, задел две ловушки и удрал сломя голову, потрясенный
вспышками огня и столбами дыма.
Наутро Флоси, на чью стражу выпало это приключение, хвастал безудержно.
Эгиль, деливший с ним стражу, позволил себе заметить, что Флоси, как это у
него в обычае, на посту дрых себе беспробудно. Он же, Эгиль, заметил
тролля с той минуты, когда тот выполз из-за камней в полумиле отсюда, -
это Эгиль-то, одноглазый, который, закуривая трубку, всякий раз едва не
прижигал кончик носа.
Минуло два относительно легких дня, а затем местность стала гористее,
застывшие лавовые потоки рассекали ее, и между скал таились цветущие
долины. Ивар примечал в грязи у источников все больше странных следов -
точно следы исполинского цыпленка с когтистыми лапами.
Гизур лишь однажды замедлил шаг, чтобы бросить взгляд на следы, и все
время неустанно подгонял своих спутников.
- Нынче пасмурно, и будь я проклят, если не стемнеет раньше обычного. А я
нюхом чую, что все тролли Грётгарда этой ночью свалятся нам на голову.
День близился к концу, и Ивара начали мучить недобрые предчувствия; все
чаще он озирался, вглядываясь в тусклый зябкий пейзаж, почти уверенный,
что нечто важное ускользнуло из его поля зрения. Они поднимались все выше,
к подножиям гор и потаенным горным долинам Грётгарда. Над головой высились
нагие, иззубренные ветром и временем скалы, гримасничая и ухмыляясь, точно
человеческие лица, велевшие неугодным пришельцам держаться подальше. Везде
им встречались следы троллей, утоптанные тропинки, покрытые свежими
отпечатками лап, а по обочинам - лохмотья, кости и черепа с остатками
волос, битые горшки и разные вещи, отнятые у невезучих путников. В одном
месте, на снегу ледника, который пересекал отряд, был утоптан огромный