"Элизабет Бойе. Ученик ведьмы (Легенды Скарпсея #1)" - читать интересную книгу автора

карманам и выудил небольшой черный мешочек. Из мешочка он извлек шнурок с
привязанным камешком и вытянул руку, как делают лозоходцы в поисках воды
или металла. Самодельный маятник лениво покачивался, вращаясь вокруг своей
оси, и вдруг начал описывать четкие целенаправленные круги. При этом круг,
который он описывал, засветился в воздухе странным светом. Маг искоса
глянул на Ивара:
- Ага, я вижу, ты не слишком удивлен. То ли у Бирны это получалось лучше,
то ли магия тебе обрыдла.
Ивар выдавил унылую усмешку:
- С магией бывает что угодно, только не это. Наверное, после сегодняшнего
дня меня уже ничем не удивишь. Сегодня я... - Он осекся, вспомнив тело
Бирны, распростертое меж холодных камней. Что ж, у него остались хотя бы
плащ и кинжал, чтобы не остывала память.
Горячая рука Гизура хлопнула его по плечу:
- Тебе надо бы поесть и отдохнуть. Ты проделал долгий путь, прежде чем
попасть сюда, хотя сам и не осознаешь этого. Иди за мной и не вздумай
отстать или свернуть с дороги. Примерно через час мы будем в безопасном
месте.
Шли они быстро, и Ивар едва поспевал за магом, поскольку все время
спотыкался о камни и озирался в поисках опасности.
Уже начинало светать, когда путники добрались до места. Это были древние
руины, скалившиеся острыми клыками камней в иссиня-черное небо. Гизур
обошел все камни, настороженно оглядывая каждый уголок. Более мрачного
местечка Ивару видеть не приходилось. Обрушенные стены громоздились над
его головой, не скрепленные, казалось, ничем, кроме бород мха. Груды
заросшего травой булыжника отмечали места, где стены совершенно
развалились. Гизур вел юношу по безмолвным, поросшим травой коридорам,
крышей которым служило небо, по склону холма, где растрескавшиеся ступени
почти целиком вросли в землю, и наконец они оказались в огромном зале, над
которым чернел купол неба. Ивар в жизни не видывал таких окон - высоких и
сводчатых; слабый предрассветный свет все еще сочился в них, пытаясь
разогнать тьму. Скиплинги обычно возводили длинные и низкие, вполне уютные
дома, да и строили их из торфа, а не из известняка.
- Это строили альвы, - промолвил Гизур. - И за много столетий до того, как
скиплинги заселили Скарпсей. Войн во все века было довольно, так что у нас
всегда в достатке руин и могильников.
Гизур сложил грудой обломки дерева у поваленной плиты в чертоге, похожее
на пещеру, и кивком головы воспламенил их Огонь разгорался все жарче,
бросая теплый отсвет на древние стены.
- А теперь нам придется подождать. Ляг и поспи - ежели сумеешь заснуть.
Мои друзья, как всегда, запаздывают, - добавил он.
Ивар улегся, наслаждаясь теплом, хотя был уверен, что не заснет. Он глядел
на мерцающую завесу пламени, не подозревая, что медленно, но верно
погружается в глубокий и сладкий сон.
Казалось, прошло мгновение - и он услыхал голоса. Кто-то, перекликаясь,
громко топал вокруг.
- Гизур, старый саламандр, ты где? - завопили вдруг над самым его ухом.
Ивар вскочил как подброшенный, прежде чем на него наступили. В руке он
сжимал кинжал Бирны. Перед ним оказался белобородый старик в буром плаще.
Старик ахнул и шарахнулся прочь, нашаривая меч и пронзительным воплем