"Элизабет Бойе. Ученик ведьмы (Легенды Скарпсея #1)" - читать интересную книгу автора

Бирна утвердительно кивнула:
- Прошлой ночью, покуда ты спал, у меня был посланец с той стороны.
- И ты меня не разбудила?! Ты же знаешь, что мне до смерти хочется увидеть
живого альва! - Задетый до глубины души, он мерял шагами комнатушку. - А
как же моя учеба? И ведь я был всего-то на чердаке; что тебе стоило...
Бирна вскинула руку, призывая к молчанию:
- Если хочешь знать, мы с ним только и говорили что о тебе. Я сочла, что
лучше тебе ничего этого не слышать, пока не будет предпринят следующий
шаг. Я сделала свое дело - подготовила тебя. Пора уходить, Ивар, и уже не
важно, готов ты к этому или нет.
- Уходить? Куда? Разве я не могу остаться здесь? Ты хочешь, чтобы я
вернулся в Безрыбье?
Бирна покачала головой и взглядом указала на потолок:
- Вернемся в кухню, и там я все объясню.
Она приготовила чай, накрыла на стол, и это обыденное занятие как будто
помогло ей собраться с мыслями. Отрезав ломоть хлеба, она щедро намазала
его маслом и глядела, как Ивар уписывает бутерброд за обе щеки. Удивляясь
ее молчанию, юноша и сам не проронил ни слова, покуда не съел хлеб и не
осушил кубок эля из бочонка, который Бирна хранила для самых особых
случаев.
- Так что же посланец? - вкрадчиво напомнил он.
Бирна стряхнула с себя хмурое оцепенение:
- Ах да, посланец! Он сообщил, что убит Оттар, сын Свартара, и что в
убийстве обвинили пятерых альвов-соглядатаев. В подобных случаях законы
альвов гласят то же, что и наши. Ближайший родственник жертвы имеет право
сам свершить суд над убийцами. Свартар схватил соглядатаев на следующий
день после того, как разнеслась весть об убийстве.
- Их казнили? - спросил Ивар. Бирна покачала головой:
- Вира. Свартар отпустил альвов, но в пределах Свартаррика они объявлены
вне закона, а это значит, что никто не поможет им, не даст еды и крова,
иначе сам окажется изгоем. Альвы же должны до дня осеннего равноденствия
засыпать золотом шкуру выдры. Если они этого не сделают, Свартар в
отместку прольет кровь множества альвов.
- Шкура выдры невелика, - пробормотал Ивар и осекся, увидев, как вспыхнули
глаза Бирны. - Опять я что-то упустил?
- Это же не просто шкура выдры! - проворчала старуха. - Чтоб засыпать ее,
нужны бочонки золота! Она растет с каждой золотой монетой, что коснется
ее. Может быть, ей вовсе нет предела - как горю Свартара. Он точно
обезумел.
Ивар кивнул:
- Да, горячая заварилась каша. Только нам-то что до этого? Мы живем в
совсем другом мире и недурно зарабатываем себе на жизнь. Я-то думал, что
мне суждено стать когда-нибудь твоим преемником. Зачем же прогонять меня,
Бирна? Мне здесь нравится.
- Это верно, - согласилась старуха, - ты уж очень привык к беззаботной
жизни. Впрочем, я немало потрудилась в отмеренное мне время и надеюсь, что
ты, оказавшись в ином мире, не ударишь лицом в грязь... И да сохранят нас
боги, если я ошиблась! - пробормотала она себе под нос.
Больше Ивар от нее ничего не добился. Наутро, почти с рассветом, Бирна
повела его на вершину Белого Холма. Она брела вверх молча - берегла