"Элизабет Бойе. Воин и чародей ("The World of the Alfar" #4)" - читать интересную книгу автора

прожорливых троллей - и начали грузить ладьи или же уговаривали угрюмых
купцов-мореходов прихватить их с собой на юг. В отчаянии следил Сигурд,
как они уплывают один за другим, и то, что Торарну больше не обвиняли во
всех грехах, мало его утешало. Одно было хорошо: он избавился от старухи
Грелод, которая по горло была сыта царапаньем в двери и неизвестно чьими
следами на снегу.
Торарна упрямо отказывалась сесть на корабль и кляла Сигурда последними
словами за то, что он не хочет уплыть один. С бессильной яростью смотрел
он, как суда покидают гавань, а со скал по обе стороны фьорда их то и дело
обстреливают камнями незримые наблюдатели. Сигурд не расставался с мечом и
мечтал подстрелить из лука кого-нибудь из грабительских шаек. Он знал, что
разбойники скрываются в лавовых холмах, поджидая удачного случая, особенно
после заката. Все острее Сигурд ощущал, что он и прочие скиплинги лишь
пришельцы на древней земле Скарпсея, а это не слишком приятно сознавать в
сумерках, когда зловещие тени заполняют расселины и складки холмов.
К середине лета опустели все усадьбы на берегах фьорда Тонгулль,
остались лишь Сигурд и еще два семейства, которые не теряли надежды на
лучшие времена. Тролли и мороки рыскали по округе, мародерствуя хуже
прежнего. Сигурд умолял соседей остаться, хотя их скот уже можно было
сосчитать на пальцах и ни один торговец не осмеливался навлекать на себя
злобу троллей, которые засели на скалах по берегам фьорда.
- Надо нам уносить ноги, если хотим сберечь свои шкуры, - объявил
наконец Богмод, который уже не был так толст, рыж и благодушен, как
прежде. Сигурд знал, что Богмод намеревался присвоить себе все покинутые
земли, но теперь и он упал духом. - Еще одну такую зиму мы не переживем.
До чего же я возненавидел этот проклятый край! - И он со злостью оглянулся
на гниющее сено и жалких овец с грустными глазами.
Снельф с согласным ворчанием дернул плечом в сторону холмов:
- Пусть себе подавятся! Я уже потерял все, что нажили мои предки и ради
чего трудился я сам. Что поделаешь, тролли победили. Я всегда знал, что
так и будет, - они просто таились и выжидали. - Он почти виновато глянул
на Сигурда. - Ты и твоя бабка можете погрузиться в мою ладью. Мы не бросим
вас здесь одних на верную смерть.
Сигурд со вздохом кивнул и даже не сказал, как обычно, что все земли на
юге уже заняты и придется им обрабатывать чужие поля вместо своих
собственных.
- Когда-нибудь вы пожалеете, что бросили свои усадьбы, - все же не
удержался он.
- Нет, не пожалею, если хочу увидеть своих детей взрослыми, а здесь мне
до этого не дожить, - отрезал Снельф, и его жена громко фыркнула в знак
согласия. - Не знаю, как уж вам с Торарной до сих пор удавалось уцелеть,
ведь вы ближе всех к холмам и троллям. Нет, я не говорю, что она отгоняет
их заклинаниями, - поспешно добавил он, видя, что Сигурд вот-вот вспыхнет
от гнева. - Это все в прошлом, во всяком случае, я так надеюсь. Да я на
самом деле никогда и не думал, что это ее рук дело. Что-то большее таится
за этим злосчастьем... - Он широко развел руки, точно пытаясь охватить всю
землю, но больше ничего не добавил и лишь подавленно вздохнул. - Завтра
будь с Торарной на пристани. С вечерним приливом мы выйдем в море.
- Мы тебя не задержим, - отозвался Сигурд, спотыкаясь о свертки и
корзины, в которые женщины с решительным видом набивали домашние пожитки.