"Элизабет Бойл. Любовь сильнее расчета " - читать интересную книгу авторасопротивлялась и не протестовала, а только смотрела на него своими
таинственными зелеными глазами. Мейсон поцеловал ее, охваченный тем же огнем, что вспыхнул в нем, когда он целовал ее первый раз. Они слились в поцелуе, и тишина в библиотеке нарушалась только потрескиванием огня в камине да легкими вздохами Райли, когда он еще крепче прижимал ее к себе. Мейсон развязал ленту на ее косе и осторожно распустил ее. Райли тряхнула головой - волосы свободной волной рассыпались по ее плечам. Она смотрела на него из-под полуопущенных век полными страсти глазами. Его сирена, его Афродита. Она пробуждала в нем безумное томление. Это проклятие всех Эшлинов. - Я думала, профессора ведут целомудренный образ жизни, - шутливо заметила Райли. - Я так и жил, - улыбнулся Мейсон, - пока в мою жизнь не вошли вы. - Продолжайте. Вы думаете, я поверю? Мейсон отпустил ее и расправил плечи. - Да, потому что это - правда. Я очень серьезно относился к обету, который дают преподаватели, даже после того, как наследовал титул, потому что думал, что смогу вернуться в Оксфорд. - Но это было много месяцев назад. Вы хотите сказать, что вы не... ну, что все это время у вас не было... - Любовниц? - подсказал он и рассмеялся. - Даже если бы я мог себе позволить иметь любовницу, я бы этого не сделал. Я никогда не относился к женщинам так, как мои брат или отец. Я всегда считал, что это должно происходить между людьми, которые любят друг друга и которые связывают себя клятвой на всю жизнь. - Он пожал плечами. - Довольно старомодно и глупо, Райли покачала головой: - Нет, неправда. - Она искоса недоверчиво взглянула на него. - Но если вы так думаете, зачем вы целуете меня? Ради практики? Мейсон задавал себе тот же вопрос. Что он, черт возьми, делает, целуя Райли? - Я понимаю, - сказала она, прежде чем он нашел ответ, хотя бы самый неубедительный. - Это ошибка. - Нет, здесь не то... - возразил он, не зная, как объяснить Райли, какие чувства она возбуждает в нем и как все это невыносимо трудно для него. Райли отошла от него и направилась к двери. Он удержал ее, схватив за руку. - Не уходите, Райли, подождите. В ответ он услышал легкий вздох. - Сожалею, милорд. Должно быть, вы принимаете меня за безнравственную женщину, но я не такая. Это ошибка, и я обещаю, что она больше не повторится. Мейсон смотрел, как она выбегает из комнаты, и думал, что Райли глубоко заблуждается. Он не считал ее безнравственной женщиной, и этот вечер не был ошибкой. Мейсон подозревал, что это только начало. *** Он хотел пойти за ней, но, услышав шорох бумаги, остановился. Взглянув под ноги, он увидел, что она забыла свои записи. Он подобрал их и собирался |
|
|