"Элизабет Бойл. Любовь сильнее расчета " - читать интересную книгу авторатуалета и пряча их под бумагами. - Если вам так хочется знать, я предпочитаю
работать в корсете и нижней юбке, но из приличия решила снять только мелкие вещи. Больше это не повторится. Мейсон тоже на это надеялся. Он представлял, в каком виде она встречала бы его, будь одета или, вернее, раздета по-рабочему. Достаточно и того, что он неотступно думал о красных подвязках. Спустя несколько минут Райли глубоко вздохнула. - Простите меня, милорд, я сегодня просто не в себе. Ничего удивительного - у нее был чертовски тяжелый день, да и его неожиданное появление, вероятно, страшно испугало ее. - Простите, если я напугал вас, - извинился Мейсон. Райли равнодушно пожала плечами, и он решил больше к этому не возвращаться. Кроме того, она, наверное, все еще сердится на него за утренний разговор. Разговор, в котором Райли заявила, что у нее никогда не было любовника. Неужели такое возможно? Каждое движение этой женщины было пронизано чувственностью. Ее страсть к этим чертовым перьям, ее пышная прядь волос, ее светящаяся кожа... А эти зеленые глаза... каждый раз, когда он заглядывал в их глубину, его тянуло на стихи. Его взгляд снова остановился на кусочке красного атласа, выглядывавшем из-под бумаг. Красные атласные подвязки? И она заявляет, что у нее не было любовников? - Гм, - кашлянула Райли и выразительно посмотрела на дверь. Мейсон решил сделать вид, что не понимает. Сняв фрак, он присел рядом с ней на пол и вытянул ноги, упираясь пальцами в решетку камина, в котором - Что это? - Поправки, списки, наброски, заказы на вещи, которые нам требуются для костюмов и декораций, - ответила Райли резким тоном. Но Мейсон не хотел уходить. После бессмысленного шума у миссис Ивенс тихий беспорядок, окружавший Райли, манил его, как нежный звук одинокой флейты. - Мне так много надо сделать, - снова намекнула она, на этот раз оглянувшись на дверь. Мейсон продолжал делать вид, что не понимает ее намеков. - И вы хотите сделать все это сразу? Она не выдержала и улыбнулась. - Вы ужасный человек, - сказала она. - Я тут стараюсь злиться на вас, а вы мне не даете. - Она протянула руку и шутливо сжала его плечо. После того как целый вечер мисс Пиндар пробовала на нем все известные ей приемы и уловки кокетства, простодушный жест Райли поразил Мейсона своей невинностью. И в то же время ее прикосновение разбудило его воображение, подогретое размышлениями о красном атласе. Как ему хотелось заключить ее в объятия... Он представил, как его рука под ее платьем скользит вверх по ее ноге и он касается этого огненного атласа, вобравшего тепло ее кожи и возбуждающего его чувственность... - Полагаю, я должна извиниться, - сказала Райли. - За что же? - спросил он и подумал, что извиняться скорее следует ему. Может быть, напрасно он здесь остался! |
|
|