"Элизабет Бойл. Любовь сильнее расчета " - читать интересную книгу автора

Однако, может быть, ему следовало чаще прислушиваться к Фредерику. Брат
бы знал, что сейчас сказать...
- Чем могу служить?
Дама улыбнулась. Обворожительная милая улыбка - и от решимости Мейсона
не осталось и следа.
- Мое дело достаточно личное. Я хотела бы обсудить его, милорд, только
с вами... - Она чуть заметно кивнула в сторону кузины Фелисити.
Личное дело! Эти два слова мгновенно отрезвили Мейсона, реальность
ворвалась в его мечты. Все-таки она оказалась сборщицей долгов. Скорее всего
пришла за рентой, которую задолжала за собственный дом, и за оплатой счетов
своей модистки. Как и прочие! Эта неземная леди могла оказаться еще одной
любовницей брата. Даже придя к такому логичному выводу, Мейсон все же не мог
избавиться от впечатления, что эта дама чем-то отличалась от других: в ней
чувствовалась какая-то утонченность, несвойственная дорогим содержанкам.
- Что бы вы ни собирались сказать, вы можете говорить в моем
присутствии. В этом доме нет секретов, - вмешалась кузина Фелисити,
продолжая искать свои очки.
Мейсон знал, что теперь кузину не выгонишь. Ее можно было бы соблазнить
поездкой к портнихе, но ничто не ценилось кузиной Фелисити выше хорошей
сплетни. Он кивнул ей, прося продолжать. Может быть, не повредит, если его
наивная кузина поймет, как ее безупречный Фредерик растратил состояние семьи
Эшлин.
- Я узнала, что есть невыплаченный долг, касающийся вас, - начала
женщина.
Мейсон покачал головой:
- Долг? Сомневаюсь в этом. Мы никогда не встречались.
- Вы - граф Эшлин, не так ли?
Он кивнул, ему послышались в ее голосе чарующие нотки, словно в комнате
зазвучала флейта Пана, тронувшая струны его мятущейся души. Опять поэзия?
Боже ты мой! Ему необходимо как можно скорее вернуться в Оксфорд, пока он не
начал сочинять скверные сонеты и одеваться, как эти идиоты, воображающие
себя романтиками.
Дама сложила руки на коленях. На Мейсона снова повеяло духами. Он
старался думать о деле, но этот аромат разжигал его воображение. Он опять
представил ее в одной сорочке. А если она была любовницей брата, то,
вероятно, чаще всего на ней не было ничего.
Посетительница коротко и нежно вздохнула.
- Недавно я услышала, что вы испытываете... как бы это сказать?
Затруднения. Поэтому я приехала, чтобы заплатить часть денег, которые должна
вам.
- Вы должны мне? - Мейсон был уверен, что ослышался. Или ему это
снится, или он сходит с ума, как это некогда случилось с восьмым графом
Эшлином. Насколько ему было известно, красивые женщины обычно не платят по
долгам.
- Я не могу вернуть все сразу, но я привезла часть денег.
Изящным жестом посетительница достала из отделанного кружевом декольте
кошелек и протянула ему. Позднее Мейсон убеждал себя, что только соблазн
получить большие деньги заставил его вскочить и, обойдя стол, броситься к ее
протянутой руке. Он никогда бы не признался, что истинной причиной явилось
непреодолимое желание подойти к ней и ощутить ее близость и опьяняющий