"Элизабет Бойл. Любовь сильнее расчета " - читать интересную книгу автора Однако, может быть, ему следовало чаще прислушиваться к Фредерику. Брат
бы знал, что сейчас сказать... - Чем могу служить? Дама улыбнулась. Обворожительная милая улыбка - и от решимости Мейсона не осталось и следа. - Мое дело достаточно личное. Я хотела бы обсудить его, милорд, только с вами... - Она чуть заметно кивнула в сторону кузины Фелисити. Личное дело! Эти два слова мгновенно отрезвили Мейсона, реальность ворвалась в его мечты. Все-таки она оказалась сборщицей долгов. Скорее всего пришла за рентой, которую задолжала за собственный дом, и за оплатой счетов своей модистки. Как и прочие! Эта неземная леди могла оказаться еще одной любовницей брата. Даже придя к такому логичному выводу, Мейсон все же не мог избавиться от впечатления, что эта дама чем-то отличалась от других: в ней чувствовалась какая-то утонченность, несвойственная дорогим содержанкам. - Что бы вы ни собирались сказать, вы можете говорить в моем присутствии. В этом доме нет секретов, - вмешалась кузина Фелисити, продолжая искать свои очки. Мейсон знал, что теперь кузину не выгонишь. Ее можно было бы соблазнить поездкой к портнихе, но ничто не ценилось кузиной Фелисити выше хорошей сплетни. Он кивнул ей, прося продолжать. Может быть, не повредит, если его наивная кузина поймет, как ее безупречный Фредерик растратил состояние семьи Эшлин. - Я узнала, что есть невыплаченный долг, касающийся вас, - начала женщина. Мейсон покачал головой: - Вы - граф Эшлин, не так ли? Он кивнул, ему послышались в ее голосе чарующие нотки, словно в комнате зазвучала флейта Пана, тронувшая струны его мятущейся души. Опять поэзия? Боже ты мой! Ему необходимо как можно скорее вернуться в Оксфорд, пока он не начал сочинять скверные сонеты и одеваться, как эти идиоты, воображающие себя романтиками. Дама сложила руки на коленях. На Мейсона снова повеяло духами. Он старался думать о деле, но этот аромат разжигал его воображение. Он опять представил ее в одной сорочке. А если она была любовницей брата, то, вероятно, чаще всего на ней не было ничего. Посетительница коротко и нежно вздохнула. - Недавно я услышала, что вы испытываете... как бы это сказать? Затруднения. Поэтому я приехала, чтобы заплатить часть денег, которые должна вам. - Вы должны мне? - Мейсон был уверен, что ослышался. Или ему это снится, или он сходит с ума, как это некогда случилось с восьмым графом Эшлином. Насколько ему было известно, красивые женщины обычно не платят по долгам. - Я не могу вернуть все сразу, но я привезла часть денег. Изящным жестом посетительница достала из отделанного кружевом декольте кошелек и протянула ему. Позднее Мейсон убеждал себя, что только соблазн получить большие деньги заставил его вскочить и, обойдя стол, броситься к ее протянутой руке. Он никогда бы не признался, что истинной причиной явилось непреодолимое желание подойти к ней и ощутить ее близость и опьяняющий |
|
|