"Элизабет Бойл. Дерзкая соблазнительница " - читать интересную книгу автора Питер умолчал о том, что Мэри и так знала. Присцилла никогда не умела
держать язык за зубами и ни за что не впустила бы в их роскошный дом в Пэлл-Мэлл подобную дрянь. Была и еще одна причина. Единственная дочь лорд-адмирала, Юстасия, в этом сезоне должна быть представлена в свете, а вдовствующий отец больше всего боялся чем-либо повредить своему единственному сокровищу. Лорд-адмирал встал. - Я думаю, проще всего представить ее как вашу кузину или крестницу, нуждающуюся в попечительстве. Вряд ли кто-нибудь усомнится в вашей доброте и порядочности. Обращаясь к мужу, леди Мэри неуверенно спросила: - Надеюсь, вы не хотите сказать, что она будет жить у нас? Уильям начал переминаться с ноги на ногу, все еще не в состоянии вымолвить ни слова. - Это была прекрасная идея, - встала со своего места девушка. Леди Мэри опустила глаза, понимая, что больно уколола гостью. - Никто из высшего общества не примет меня за свою, да и я вряд ли буду испытывать расположение к этим людям. - Морин прошла через комнату и протянула леди Мэри смуглую руку. К крайнему изумлению Мэри, тонкие девичьи запястья были скованы короткой цепью. Преступница? Эта девочка - преступница? Леди Мэри машинально взяла протянутую руку, не сводя глаз с массивных стальных браслетов. Ее ухоженные пальцы сжала сильная огрубевшая от тяжелой работы ладонь. Звеня цепью, девушка долго трясла ее руку. - Извините, что побеспокойствовали вас, миледи. Они думали, что вы была бредовая идея. Я - леди?! - Она с горечью рассмеялась, словно для нее стать леди было все равно что попасть в рай на земле. Вблизи леди Мэри рассмотрела лицо девушки, скрытое до этого полосатой шапочкой и выбившейся из-под нее прядью темных волос. Под сильным загаром проступали веснушки, а во всем ее облике сквозило врожденное благородство. - Ведите меня на виселицу, милорд. Возможно, я это заслужила. - Морин вздохнула и попыталась улыбнуться леди Мэри. Улыбка получилась невеселая, в ней сквозили надежда и смирение. Леди Мэри вдруг почувствовала укол жалости к этой девушке. Ведь ей были понятны чувства Морин. Поначалу она питала надежду на то, что их брак с Уильямом будет счастливым, потом пришлось смириться с потерей единственного ребенка, рожденного мертвым, пока Уилл был в море. И долгие мучительные годы она страдала от бедности. Что-то шевельнулось в ее сердце, какой-то забытый инстинкт будоражил ей душу. "Бедный ребенок, она наверняка не знала материнской ласки. Трудно даже представить, что ей пришлось испытать в мире этих грубых мужланов". Платок, вытащенный для защиты от запаха, который с приближением девушки стал просто невыносимым, пришелся очень кстати, потому что на глаза леди Мэри навернулись слезы. Виселица? О чем говорит эта девушка? Она с укоризной посмотрела на мужа. Уильям смущенно промямлил: - Это... Мэри... понимаешь... В общем, она капитан. Капитан... Морин Хоторн. - Хоторн? - Взгляд леди Мэри вновь устремился на Морин. |
|
|