"Элизабет Бойл. Дерзкая соблазнительница " - читать интересную книгу автора

Питер умолчал о том, что Мэри и так знала. Присцилла никогда не умела
держать язык за зубами и ни за что не впустила бы в их роскошный дом в
Пэлл-Мэлл подобную дрянь. Была и еще одна причина. Единственная дочь
лорд-адмирала, Юстасия, в этом сезоне должна быть представлена в свете, а
вдовствующий отец больше всего боялся чем-либо повредить своему
единственному сокровищу.
Лорд-адмирал встал.
- Я думаю, проще всего представить ее как вашу кузину или крестницу,
нуждающуюся в попечительстве. Вряд ли кто-нибудь усомнится в вашей доброте и
порядочности.
Обращаясь к мужу, леди Мэри неуверенно спросила:
- Надеюсь, вы не хотите сказать, что она будет жить у нас?
Уильям начал переминаться с ноги на ногу, все еще не в состоянии
вымолвить ни слова.
- Это была прекрасная идея, - встала со своего места девушка.
Леди Мэри опустила глаза, понимая, что больно уколола гостью.
- Никто из высшего общества не примет меня за свою, да и я вряд ли буду
испытывать расположение к этим людям. - Морин прошла через комнату и
протянула леди Мэри смуглую руку. К крайнему изумлению Мэри, тонкие девичьи
запястья были скованы короткой цепью.
Преступница? Эта девочка - преступница? Леди Мэри машинально взяла
протянутую руку, не сводя глаз с массивных стальных браслетов. Ее ухоженные
пальцы сжала сильная огрубевшая от тяжелой работы ладонь. Звеня цепью,
девушка долго трясла ее руку.
- Извините, что побеспокойствовали вас, миледи. Они думали, что вы
поможете мне, а я за это помогу им. Теперь, глядя на вас, мне ясно, что это
была бредовая идея. Я - леди?! - Она с горечью рассмеялась, словно для нее
стать леди было все равно что попасть в рай на земле.
Вблизи леди Мэри рассмотрела лицо девушки, скрытое до этого полосатой
шапочкой и выбившейся из-под нее прядью темных волос. Под сильным загаром
проступали веснушки, а во всем ее облике сквозило врожденное благородство.
- Ведите меня на виселицу, милорд. Возможно, я это заслужила. - Морин
вздохнула и попыталась улыбнуться леди Мэри. Улыбка получилась невеселая, в
ней сквозили надежда и смирение. Леди Мэри вдруг почувствовала укол жалости
к этой девушке.
Ведь ей были понятны чувства Морин. Поначалу она питала надежду на то,
что их брак с Уильямом будет счастливым, потом пришлось смириться с потерей
единственного ребенка, рожденного мертвым, пока Уилл был в море. И долгие
мучительные годы она страдала от бедности. Что-то шевельнулось в ее сердце,
какой-то забытый инстинкт будоражил ей душу.
"Бедный ребенок, она наверняка не знала материнской ласки. Трудно даже
представить, что ей пришлось испытать в мире этих грубых мужланов". Платок,
вытащенный для защиты от запаха, который с приближением девушки стал просто
невыносимым, пришелся очень кстати, потому что на глаза леди Мэри
навернулись слезы.
Виселица? О чем говорит эта девушка? Она с укоризной посмотрела на
мужа. Уильям смущенно промямлил:
- Это... Мэри... понимаешь... В общем, она капитан. Капитан... Морин
Хоторн.
- Хоторн? - Взгляд леди Мэри вновь устремился на Морин.