"Элизабет Бойл. Все изменит поцелуй " - читать интересную книгу автора - Да, Сюзанна была настоящей красавицей, самой красивой в нашей семье.
У меня, правда, тоже было множество поклонников, но Сюзанна покорила сердца всех мужчин. - Тетушка грустно вздохнула. - Я так по ней скучаю... И с каждым годом все больше и больше. Постой, с тех пор как она ушла, прошло уже... Ах, так много лет, что и не сосчитать. "Двадцать два года", - подумал Роберт. Он-то хорошо помнил все. Однажды утром, когда ему было четыре года, в их с братом Колином комнату вошел отец и сказал, что мамы больше нет. Лихорадка, мучившая ее почти целую неделю, в конце концов унесла ее жизнь. - Ах, что это мы с тобой такие грустные?! - Тетушка снова оживилась. - Этого Сюзанна никогда бы не одобрила. И вряд ли она хотела, чтобы кто-нибудь плакал над ее портретом. Она была чрезвычайно жизнелюбива, жизнелюбива до безумия. - Что вы хотите этим сказать? - спросил Роберт. Ему вдруг захотелось узнать побольше о женщине, о которой у него осталось лишь несколько трогательных, но весьма расплывчатых воспоминаний. - У нее был богатейший выбор женихов, - продолжала тетушка. - Отец ей в этом очень потакал. По-моему, он никак не мог предположить, что она сделает весьма неудачный выбор. Да-да, она сделала на редкость неудачный выбор, и тогда разразилась катастрофа. - Какая катастрофа? Почему? Роберту была известна только счастливая сторона семейной жизни его родителей. Он помнил, как мама сидела за столом и улыбалась отцу, сидевшему напротив. И помнил, как вспыхивали глаза отца, когда он входил в комнату и смотрел на свою жену. Этот брак просуществовал недолго, но он казался А вот тетушка, очевидно, считала иначе. - Она вышла замуж по любви. - Маркиза взяла у Роберта портрет и положила на столик лицом вниз. - Обещай мне, дорогой, что ты никогда не женишься по любви. Это самое ужасное из всего, что только может быть. - Немного помолчав, она взяла Роберта за руку и продолжала: - Обещай мне, что ты возьмешь благоразумную, подобающую тебе жену, а не какую-нибудь ветреницу - из тех, что теперь вдруг сделались столь популярны. - Видите ли, миледи, - проговорил Роберт, - хочу вам откровенно сказать, что в настоящий момент я меньше всего думаю о браке. Такого ответа ее светлость совсем не ожидала. С равным успехом он мог бы сказать, что намерен вернуться во французскую тюрьму. - Ах, Роберт, не говори так. Ты должен позаботиться о наследнике. - Леди Брэдстоун глубоко вздохнула. - Я не собираюсь снова судиться с этим мерзким принцем. Он хочет заполучить твой титул для одного из своих гнусных фаворитов, однако я этого не допущу. А тебе уже пора серьезно задуматься о браке. Может быть, мисс Колир? Хотя я должна признать, лицо у нее совсем не такое привлекательное, как мне раньше казалось. - Не думаю, что мы с мисс Колир подойдем друг другу, - заявил Роберт. Он тут же представил мисс Колир, отправляющуюся с тайным поручением в Испанию, - вряд ли она выдержала бы даже первую милю пути. И тотчас же перед майором возник образ другой женщины - эта, по его мнению, выдержала бы не только первую милю, но и каждую последующую. Он представил, как она сидит верхом на португальском ослике - юбки подоткнуты, волосы развеваются на ветру, а глаза горят огнем... |
|
|