"Элизабет Бойл. Все изменит поцелуй " - читать интересную книгу авторафранцузской тюрьме, чем в таких костюмах.
"А эти смехотворные галстуки! - в отчаянии думал Роберт. - Похоже, их изобрели специально для того, чтобы задушить человека!" Большую часть жизни майор провел в армии и прекрасно понимал, что такое устав и порядок. Но строгие правила, принятые в высшем обществе Лондона приводили его в полнейшее замешательство. - Ваша мамаша, - с усмешкой заявил Акилес, - сказала, что вам следует надеть вот это. - Слуга швырнул на кровать наряд зеленого цвета. - А как только вы ушли она сказала... В общем, ваша мамаша снова принялась за свое. Конечно, я не сообщил ей, куда вы идете. Поэтому она меня уже замучила. Рассчитывает, что когда начнут прибывать гости, то вы будете находиться впереди, у всех на виду, в центре всеобщего внимания. И еще ваша мамаша сказала... - Пожалуйста, не называй ее так, - перебил майор. Ему казалось, что слуга покушается на воспоминания о его, Роберта, настоящей матери. - Когда мы вдвоем, можешь забыть об этом спектакле. - Как скажете, - пожал плечами Акилес. - Думаю, вам повезло, что она - не ваша мамаша. Черт возьми, неудивительно, что ваш братец сбежал из Лондона. Эта женщина суетится больше, чем лиссабонская шлюха на исповеди. Роберт был полностью согласен со своим слугой, но все же заметил: - Будь к ней снисходительнее, Акилес. Она все-таки очень любила своего сына. - В таком случае она исключение, - пробормотал Акилес, готовя для Роберта бритвенный прибор. - Ее сын был гнусным негодяем. Роберт молча пожал плечами. Ему казалось, что с его стороны тоже не - Глядите, - усмехнулся Акилес, показывая майору длинный накрахмаленный галстук. - Лучше позовите сюда вашу новую служанку, воображающую себя мужчиной. Пусть она повяжет его вам на шею, а то боюсь, что у меня ничего не получится. Акилес засмеялся, и Роберт невольно улыбнулся. - Ты имеешь в виду Бэббита? - спросил он. Бэббит был новый камердинер, нанятый для Роберта его тетушкой. - Да, его - кивнул слуга. - Только этому бездельнику больше подошло бы имя Рэббит <Кролик, неумелый игрок (англ).>. Да он не смог бы и огня развести, даже если бы был по пояс завален дровами, а в руке держал горящий факел. Акилес еще раз осмотрел тщательно выглаженный галстук. Роберт снова улыбнулся: он прекрасно знал привычку своего слуги пренебрежительно отзываться о чужих талантах. - Вряд ли мы вообще будем звать сюда Бэббита, - проговорил майор. - Разве только для того, чтобы начистить обувь и выгладить одежду. - Подумать только! - воскликнул Акилес, подражая интонациям камердинера. Роберт расхохотался. Его слуга только в самую последнюю минуту был включен в план Веллингтона, но на протяжении всей сознательной жизни Роберта Акилес постоянно жил в доме Данверзов, совмещая обязанности слуги и телохранителя. Когда же средний из сыновей Данверзов объявил о своем намерении стать армейским офицером, Акилес собрал свои вещи и отправился вместе с Робертом. - Да, не стоит его сюда звать, - проворчал слуга. - Чтобы я ненароком |
|
|