"Элизабет Бойл. Дерзкая наследница " - читать интересную книгу автора - И сейчас вы пошли по стопам отца - отправились в Англию с миссис
Коупленд? - Да, полагаю, именно так. Пошел по стопам... Лили решила лично заняться своими делами, и я вызвался сопровождать ее. Потом, естественно, и мама решила, что ей лучше отправиться с нами. Уэбб поднялся и налил себе еще портвейна. Дождавшись, когда Адам опорожнит свой бокал, он налил и ему. - Интересно, какого рода дела могут быть здесь, в Англии, у такой молодой вдовы, как миссис Коупленд? И почему она не может поручить все это вам, тем более сейчас, когда вы собираетесь пожениться? Адам задумчиво смотрел на свой бокал. Заметив, как поджались губы американца, Уэбб понял: теперь этот молодой человек будет тщательно взвешивать каждое свое слово, прежде чем ответить. - Проклятие... - прошептал Уэбб, наконец сообразив, что был слишком уж настойчив, расспрашивая Сен-Жана. Он взглянул на отца. Драйден - старший смотрел на сына с явным осуждением. Уэбб улыбнулся и, взглянув на Адама, поднял свой бокал, как бы давая понять, что пьет за здоровье гостя. Отец кивнул и снова обратил свой взгляд на бильярдный стол. - Адам, я прекрасно понимаю, почему вы молчите, - сказал Уэбб. - Вы человек благоразумный. Даже в обществе друзей, а я уверяю вас, что вы находитесь среди друзей, следует проявлять сдержанность. - Уэбб решил, что должен во что бы то ни стало завоевать доверие гостя. Адам же взглянул на него с подозрением и, не произнеся ни слова, подошел к окну. Теперь уже Уэбб не сомневался, что встретил достойного противника, но перехитрить. Уэбб тоже подошел к окну и увидел на лужайке женскую фигуру. Женщина стояла рядом с имитацией греческого храма - храм построил один из предков Жиля. Уэбб сразу узнал эту женщину. Вот только что она там делает?.. Адам зевнул и потянулся. Потом, обойдя Уэбба, подошел к бильярдному столу. - Я должен извиниться, но мне пора спать. Утомительная поездка, лорд Траэрн, и обильное угощение размерили меня. Так что мне лучше отдохнуть. Но сначала и, если вы не возражаете, немного пройдусь по вашему чудесному саду. - Конечно, пожалуйста, - ответил Жиль. - Эта дверь как раз ведет в запущенную часть сада. - Запущенная часть сада? - рассмеялся Адам. - Я пока еще не видел здесь ничего запущенного. - Это мой прадед так называл эту часть сада. Он настолько любил порядок, что ему все казалось запущенным. На самом деле Байрнвуд - очень ухоженное поместье, - улыбнулся Жиль. - Нисколько в этом не сомневаюсь. - Адам поклонился хозяину и небрежно кивнул остальным джентльменам. - А теперь... прошу извинить меня. - Он открыл дверь, расположенную рядом со свирепым медведем, и вышел в темноту. Когда дверь за Адамом закрылась, Уэбб налил себе еще портвейна. - Мне кажется, что все вышло замечательно, - сказал он. - По-моему, ты немного перестарался, - рассмеялся Жиль и приготовился нанести очередной удар кием. - Почему Лили связалась с этим самодовольным |
|
|