"Элизабет Бойл. Дерзкая наследница " - читать интересную книгу автора

София с мужем сидели на ужасной, набитой конским волосом софе, которую
Жиль держал для "нежеланных гостей". Отметив про себя это странное
обстоятельство, Лили взглянула на пожилого джентльмена, поднимающегося из-за
дубового стола.
В последний раз Лили видела этого человека пять лет назад, однако сразу
же узнала его. Он смотрел на нее холодным, пронзительным взглядом.
- Я так рада снова увидеться с вами, лорд Драйден, - проговорила Лили
чуть хрипловатым от волнения голосом; именно этого человека ей меньше всего
хотелось видеть.
- Гуляли, Лили? - спросил лорд Драйден, глядя на ее мокрый подол. -
Очень разумно. Моя жена ежедневно совершает прогулки. Поэтому она и выглядит
более стройной и моложавой, чем большинство женщин ее возраста.
- Да, конечно... Сегодня такой чудесный день, и мне не хотелось
упустить эту возможность... - Лили надеялась, что выглядит веселой и
беззаботной, однако сердце ее бешено колотилось.
"Лорд Драйден в Байрнвуде? Что он здесь делает?" Впрочем, было
совершенно очевидно: лорд Драйден собрал своих лучших агентов отнюдь не для
светской беседы.
Но может ли быть такое?.. Лили старалась отогнать дикие мысли,
приходившие ей в голову. Бросая робкие взгляды на присутствующих, она не
видела никаких признаков того, что ее могут обвинить в измене.
Жиль, София и даже вечно сварливый лорд Драйден слащаво улыбались, и
Лили была уверена: закричи она сейчас, что видела огонь в западном крыле
дома, все они ужасно обрадуются этой новости.
- Садитесь, моя девочка, - сказал лорд Драйден, указывая на пустое
кресло возле стола.
Лили медленно опустилась в кресло и окинула взглядом комнату. Дверь в
сад была открыта настежь - слишком легкомысленно в ноябре, но не для Жиля и
Софии, обожавших свежий воздух.
В кабинете же все было по-прежнему, как и пять лет назад, вот только
сидевшие рядом люди вели себя довольно странно.
- Может, вы окажете нам честь, миледи, - сказал лорд Драйден,
повернувшись к Софии. - Будет лучше, если она услышит это от вас.
У Лили перехватило дыхание. Она знала, что подобное может случиться.
Она каждый день говорила себе, на какой риск пойдет, если сделает выбор...
- Не волнуйся так, Лили. - Улыбка Софии и ее спокойный голос развеяли
опасения Лили. - Все чудесно. Никто не умер.
- Тогда в чем же дело? - пробормотала Лили, надеясь, что никто не
слышит, как колотится ее сердце.
- Люсьен, - сказала сестра.
"Люсьен? - подумала Лили. - Какое отношение он имеет к моему визиту в
Англию? Наверное, никакого, но лучше спросить".
- Ты получила от него известие? Из Парижа?
- В каком-то смысле да, - со вздохом ответила София. - Мне лучше сразу
тебе все рассказать. Боюсь, что моя служба у лорда Драйдена стала опасной не
только для меня. Любому из членов нашей семьи, вернувшемуся во Францию,
грозит смертельная опасность.
"Куда это София клонит?"
- Могу тебя успокоить: в ближайшее время я не собираюсь возвращаться во
Францию, - проговорила Лили, вставая.