"Элизабет Бойл. Случайный поцелуй ("Семья Дэнверс") " - читать интересную книгу автора - Мы чересчур злоупотребляем гостеприимством лорда Джона, - объявила
она. - Давайте укладывать вещи. - Не обращая внимания на протесты Пиппин из-за незаконченного завтрака, Миранда решительно добавила: - Сейчас же. Девочки слишком хорошо знали свою учительницу, чтобы продолжать возражать. Они неохотно поднялись из-за пиршественного стола, явно не выполнив свои намерения, какими бы они ни были. Пиппин была не из тех, кто пренебрегает едой, поэтому взяла со стола булочку и раздумывала, не прихватить ли пару сосисок. Миранда знала, что должна выбранить девушку, но не рисковала спровоцировать бунт. Она на вражеской территории с тремя помешанными на повесах девицами. Единственный выход - как можно скорее увезти их из Тислтон-Парка. Подальше от лорда Джона Тремонта. Прочь от знаменитого похитителя сердец, с которым этим девушкам лучше никогда не встречаться. Глава 3 Джек вихрем влетел в свою спальню и сбросил промокшую одежду. Он был решительно настроен исполнить то, что считал своим долгом - как следует отдохнуть. Забравшись в огромную кровать, он с головой укрылся одеялом и приказал себе спать. Но несмотря на то что он всю ночь провел на ногах, сон не шел к нему. И Джек точно знал, что тому причиной. Мисс Портер и ее подопечные. Какой тут, к дьяволу, покой, когда в его доме толпа женщин?! это казалось безрассудством. Джек лежал в постели и думал, что у его незваных гостий есть тысяча и один способ погубить его жизнь. Особенно у острой на язык мисс Портер. Джек повернулся на другой бок и закрыл глаза. Ему не хотелось в этом признаваться, но с тех пор, как он налетел на нее в школе мисс Эмери, дерзкая рыжеволосая особа и ее таинственная пуговица не выходили у него из головы. Джек уговаривал себя, что его пленили ее волосы. Он всегда питал слабость к рыжеволосым красавицам. Но в этой женщине было что-то еще... какая-то настороженность в глазах, и это вызывало острое желание разгадать ее тайну. Наверное, ему нужно время от времени выбираться в Лондон, как всегда советовал ему Темпл. Снимать будоражащую кровь тревогу в каком-нибудь борделе. Но даже не это влекло его в город... Джек тряхнул головой. Он сжег за собой слишком много мостов, чтобы получить в Лондоне передышку. Нет, к лучшему или к худшему, его жизнь теперь прочно связана с Тислтон-Парком. Тетушка Джозефин позаботилась об этом. Лондон Четыре года назад Тук! Тук! Тук! У Джека стучало в висках. Он знал, что этот стук - предвестник затяжного похмелья, расплаты за трехдневное пьянство и угар азарта. Лорд |
|
|