"Элизабет Бойл. Утро с любовницей ("Марлоу" #1) " - читать интересную книгу автора

обладала драматическими способностями и, вытащив носовой платок,
разрыдалась, словно пропавшее состояние предназначалось для ее кармана.
Шарлотта проглотила слезы. В конторе юриста она держалась поразительно
хорошо, но сейчас перед Гермионои и перед этими противными оранжевыми
цветами ей было очень трудно не разразиться вполне оправданным потоком слез.
- Гм, ну что ж, прошу меня извинить, - наконец сказал Себастьян,
наблюдавший за бурным проявлением женских эмоций. Он кивнул Шарлотте, а
затем обратился к Фенвику, который до сих пор стоял у лестницы, всегда
готовый услужить. - Передайте маме, чтобы меня не ждали, я обедаю с Берками.
- Ты обедаешь с ними? - встрепенулась Гермиона. Эта тревожная новость
вывела ее из расстройства по поводу потери Шарлоттой состояния. - С какой
стати?
- Потому что я приглашен. И мне нравится их общество. Гермиона издала
какой-то шипящий звук, а потом, собравшись с силами, последовала за братом.
- Могу я предположить, что ты еще и собираешься завтра на их угощение в
саду?
- Конечно. Тебе и маме хорошо бы тоже быть там - и вовремя. - С этими
словами Себастьян повернулся и отворил дверь.
- Вот ты где! - воскликнула женщина, стоявшая у входа с поднятой рукой,
очевидно, собираясь потянуть шнур звонка.
Кузина Финелла. Шарлотта похолодела.
Из-за их нищенского положения Шарлотта с матерью, леди Уилмонт, жили с
кузиной матери, Финеллой Аппингтон-Хиггинс. Несколько лет назад Финелла
получила в наследство дом, и при том небольшом пособии, которое леди Уилмонт
получала как вдова сэра Нестора, трем экономным женщинам с трудом, но
удавалось сводить концы с концами.
- Не найдя тебя в парке, я догадалась, что ты, вероятно, здесь. -
Финелла засопела и пристально, критически оглядела вестибюль дома Марлоу.
Когда ее взгляд упал на непристойную статую возле подноса, легкий румянец
сбежал с ее бледного лица, и она тотчас же отвернулась. Ярая поборница
приличий, она протянула руку и натянутым тоном произнесла: - Пойдем,
Шарлотта. Ты нужна маме дома. Немедленно.
О, Шарлотта отлично представляла себе, что это означает. Ее мать была в
страшном негодовании, и ей нужен был кто-нибудь, кто выслушал бы жалобы и
возмущение по поводу неисполненных обещаний ее тетушки Урсулы.
- Я понимаю, - наклонившись, тихо шепнула Гермиона. - Возвращайся, как
только сможешь. Мы придумаем способ осуществить твое заветное желание.
При этих словах Шарлотта взглянула не на подругу, а мимо нее на
Себастьяна.
Ее несбыточное. Он держал оранжевые цветы для другой женщины. Для той,
на которой, если верить слухам, вероятнее всего, женится.
Что сказала бы кузина Финелла - или, хуже, леди Уилмонт, - если бы
Шарлотта дала волю своим горьким и безответным стенаниям?
Вероятно, реакцией было бы такое же удивление, как то, в которое пришла
Финелла, так как взгляд леди оставался прикованным к величественной
обнаженной фигуре, стоящей на крышке сундука.
"Музейный экспонат", - написал лорд Уолбрук, посылая статую домой с
какого-то южного острова. По такому случаю леди Уолбрук послушно и с
гордостью поместила ее на видном месте, закрыв глаза на неуместность здесь
такого сокровища.