"Элизабет Бойл. Утро с любовницей ("Марлоу" #1) " - читать интересную книгу авторамгновение брата, Гермиона оборвала себя на полуслове.
- С кем это ты разговариваешь, Гермиона? - Себастьян с изумлением смотрел на нее как на сумасшедшую. - С Шарлоттой, - ответила она, указывая в сторону кабинета. Себастьян повернулся и, увидев, что девушка стоит так близко, удивленно распахнул глаза. - Мисс Уилсон, я вас и не заметил. Какое унижение! Он не только не способен отличить ее от портьеры, но даже не может правильно произнести ее имя. Шарлотта вышла из тени, излишне торопливо и не так грациозно, как подобало бы леди, и наткнулась на сундук. Величественная скульптура покачнулась и наклонилась, а затем опрокинулась, но Шарлотта подоспела вовремя, радуясь, что не разбила гладкое твердое произведение искусства. Однако в следующий миг она осознала, что стоит перед лордом Трентом, держась за огромный мужской... мужской... проклятие, мужской орган. - Я... гм... да... ну, хм... - залепетала она, чувствуя, как жгучий жар заливает ее щеки. Ей на помощь пришла Гермиона, как всегда спокойная и уверенная в себе; в рекордное время спустившись по лестнице, она выхватила из рук Шарлотты статую и решительно поставила ее обратно на сундук, словно это была просто обыкновенная фаянсовая ваза с фабрики Веджвуда. - Себастьян, ты совершенно невыносимый человек, - заговорила Гермиона. - Она Уилмонт. Не Уилсон и не Уилтон, а мисс Шарлотта Уилмонт. Последние пять лет она моя самая лучшая подруга, и то, что ты не можешь земле людей. - Примите мои извинения, мисс Уилмонт. - Себастьян едва заметно поклонился Шарлотте. Шарлотта кивнула, не доверяя своему языку сделать что-либо иное, чем просто тихо цокнуть. - Тебе следует быть более внимательным к Шарлотте, - не унималась Гермиона. - Она только что получила большое состояние, и очень скоро о ней будет говорить весь город. - О нет, ничего подобного. - Шарлотта отчаянно замотала головой, переведя взгляд с Себастьяна на подругу. - Но все наши планы... - прошептала Гермиона, бросив взгляд на брата, а потом снова обернувшись к подруге. На минуту она растерялась, но это была Гермиона Марлоу, неиссякаемый фонтан оптимизма. - Это большое кольцо? Быть может, огромный бриллиант, или рубин, или изумруд? Ну, достаточный, чтобы купить платье у мадам Клоди? Шарлотта неохотно стянула перчатку и, отвернувшись, вытянула руку. - Оно симпатичное, - сказала Гермиона, рассматривая странное маленькое кольцо и стараясь, чтобы ее слова прозвучали бодро. - Ты уверена, что больше ничего нет в наследстве твоей тетушки? - Она взглянула на подругу. - Быть может, какая-то собственность? Ежегодная рента, которую адвокат просмотрел? Я слышала, ежегодная рента часто остается незамеченной. - Ничего, - покачала головой Шарлотта. - Кроме этого кольца. - О, Шарлотта, это трагедия. - Глаза Гермионы наполнились слезами, и по щекам потекли ручейки. - Настоящая, просто ужасная. - Как Марлоу, она |
|
|