"Элизабет Бойл. Утро с любовницей ("Марлоу" #1) " - читать интересную книгу авторакартинами, терпеливо ожидавшими внимания к себе, но произведения были
закрыты полотняными накидками, так что их содержание оставалось таким же загадочным, как и та жизнь, в которой очутилась Шарлотта. Она медленно входила в студию, слегка сморщив нос от крепкого запаха красок, масла и химических компонентов, острых и резких. Эти запахи произвели поразительный эффект: Шарлотту внезапно охватило совершенно необъяснимое чувство. "Я уже была здесь". Оставив ее, Арбакл пересек просторную комнату и занял место перед мольбертом, возле которого стоял стул и маленький стол с ожидавшими художника кистями и банками. С величайшей осторожностью он снял с холста покрывало и какой-то миг пристально всматривался в свою работу, а затем у него на губах появилась неторопливая довольная улыбка. - Елена! Лотти, вы моя Елена Троянская. Это мой шедевр, И я должен благодарить вас. Минуя незавершенные работы мастера, Шарлотта подошла ближе к шедевру (его слова, не ее), удивляясь, как она могла обладать лицом той, кто столкнул между собой тысячу кораблей. "Арбакл считает меня своей Еленой?" Шарлотта терялась в догадках, как все это могло произойти. Несмотря на шикарные наряды и модную прическу, она все еще оставалась мисс Шарлоттой Уилмонт с Куин-стрит и вряд ли заслуживала всего этого преклонения и непомерного восхваления. Но Шарлотта не успела обойти мольберт, потому что Арбакл указал ей рукой куда-то позади нее. - Идите, идите. Переоденьтесь, чтобы мы могли начать. Кроме того, сможете вдоволь наговориться. - Он бросил на нее быстрый взгляд. - И, помимо всего прочего, сейчас великолепное освещение. Вспомнив упомянутое Финеллой расписание ее остального дня, Шарлотта не нашла причин возражать художнику и просто пошла к ширме, на которую он указывал, но, зайдя за нее, не нашла там ничего, кроме позолоченной короны и длинной полоски тонкой ткани, с которой она не знала что делать. Во-первых, ею нельзя было прикрыться, а во-вторых, шелк был совершенно прозрачным. "Что ж, я вполне могла бы остаться и обнаженной". При одной этой мысли Шарлотта замерла как громом пораженная. Ей на память пришел откровенный портрет, висевший в ее спальне, - тот, где она возлежала на диване без всякой одежды. Но как Арбакл мог так изобразить ее, если только она не была... голой? О Господи, нет! Что же ей делать? "Наверное, он просто забыл приготовить костюм", - тихо сказала она себе, стараясь, чтобы слова звучали убедительно. В конце концов, он рисовал ее еще с тех пор, как она была ребенком, и большинство его картин были наполнены отцовской любовью. А каковы были его чувства, когда он писал ее в этой распутной позе с таким выражением на лице? - Где она? - услышала Шарлотта голос Финеллы. Раздался шум, вернее, ворчание Арбакла, и Шарлотта могла поклясться, что видит, как он нетерпеливо махнул кистью в сторону ширмы. Она непроизвольно оглядела крошечный закуток, ища место, где можно было бы спрятаться. - Что тебя задерживает, дорогуша? О, я глупая. - Финелла снова |
|
|