"Элизабет Бойл. Утро с любовницей ("Марлоу" #1) " - читать интересную книгу авторабудешь много пить, и где мы тогда окажемся?
Получив такое предупреждение и еще один толчок, на этот раз к лестнице, Шарлотта пошла вниз и оказалась в комнате, которая, очевидно, была парадной гостиной, так как у широкого арочного окна был красиво накрыт маленький стол. По всей комнате были расставлены вазы с цветами, а возле ее завтрака стоял поднос с огромной кучей записок и писем. Шарлотта смотрела на послания, не зная, что с ними делать. Потом она съела булочку и немного клубники, вкусно приготовленной со сливками, и, не в состоянии сидеть в этом незнакомом месте, столь не похожем на дом Финеллы на Куин-стрит, решила осмотреть помещение. Уютная и теплая комната была наполнена причудливыми безделушками. В одном ее углу располагалось длинное канапе, а перед окном - два огромных кресла. На камине стояла синяя с белым фарфоровая ваза с тюльпанами, а рядом с ней что-то поменьше, оказавшееся, когда Шарлотта подошла ближе, неплохим портретом лорда Трента. Водя пальцами по рамке, Шарлотта старалась понять, как все это может быть. Она его любовница. И кузина Финелла, по-видимому, вполне довольна таким положением вещей. Покачав головой и в последний раз взглянув на повесу, изображенного на портрете, Шарлотта сделала еще один круг по комнате и обнаружила висевшие в углу другие произведения Арбакла. Это было изображение маленькой девочки, державшей корзину со щенками, несколько небольших пейзажей и портрет нарядно одетой дамы, которая показалась Шарлотте похожей на юную Финеллу. Сделав еще несколько шагов, Шарлотта снова оказалась перед подносом с его адресом к себе. "Миссис Таунсенд, номер четыре, Литл-Тичфилд-стрит". Миссис Таунсенд? Шарлотта положила письмо. Должно быть, его доставили не по адресу, потому что любая леди, которая живет на Литл-Тичфилд-стрит, может быть только... Она торопливо взяла другой конверт: "Миссис Лотти Таунсенд". Она больше не Шарлотта Уилмонт, а Лотти. Колдовство Куинс дало ей не только любовь Себастьяна и этот дом, но и новое имя. Прикусив губу, Шарлотта снова посмотрела на конверт. "Миссис Таунсенд". Значит, она замужем? У нее подкосились колени, она опустилась на стул и снова посмотрела на казавшееся совершенно безобидным послание, которое держала в дрожащей руке. И что еще хуже, в почерке на конверте было что-то смутно знакомое. Донесшийся с лестницы стук каблуков возвестил о приближении Финеллы, и Шарлотта, вскинув вверх взгляд, увидела входящую в комнату кузину матери в роскошном, отливающем золотом платье и в возвышающейся на голове неимоверно большой шляпе с шелковыми цветами и трепещущими перьями. - Пойдем, - скомандовала она, поднимая Шарлотту со стула. - Ты сможешь прочитать эти идиотские стихи своих будущих поэтов, когда мы... - Ее слова резко оборвались, когда она тоже заметила почерк. - Ф-ф! - прошипела Финелла и, выхватив письмо, швырнула его в камин. - Аврора! Полагаю, эта поганая тварь хочет еще денег. - Она вытерла руки о юбку и снова раздраженно фыркнула. - Но ты же не собираешься опять оплачивать ее долги, нет? Шарлотта покачала головой, пораженная не только реакцией кузины на письмо, но и продемонстрированной ею неприязнью. |
|
|