"Элизабет Бойл. Утро с любовницей ("Марлоу" #1) " - читать интересную книгу автораГосподи, сколько рук у этого человека?! - и притянул Шарлотту еще теснее к
себе. Он хотел быть ближе? Конечно, потому что он еще подвинулся и направил кончик своего мужского достоинства так, что тот скользнул глубже прямо к... к ее окончательной погибели (как будто ей было мало проснуться нагой рядом с мужчиной). Однако Шарлотта осознала, что, стремясь полностью уничтожить ее, он, чтобы удержать ей бедра, убрал свою руку с ее рук и сейчас направлялся туда, куда она не собиралась его впускать, - независимо от того, что ее бедра и вообще все ее тело, казалось, руководствовались исключительно собственными желаниями и тянулись вверх навстречу его предложению. Найдя край одеяла, она откинула его вниз, и ее ослепил яркий солнечный свет, падавший сквозь прозрачные оконные занавеси. Поморгав, Шарлотта тряхнула головой, пока ее взгляд не сфокусировался на красных шторах, а затем на странно знакомом портрете на противоположной стене комнаты. Тогда, и только тогда она смогла взглянуть вверх на лицо своего противника. На мужчину, которого она прекрасно знала. - Лорд Трент? - воскликнула Шарлотта. - Ты продвинулась дальше, чем я думал, если уже называешь мое имя. - Его лицо расплылось в широкой улыбке, словно это была удачная шутка. - Но не будь такой официальной, Лотти, моя любовь. Восторженного "Себастьян! О, мой Себастьян!" будет вполне достаточно. Он наклонился, чтобы поцеловать ее, и его бедра вновь рискованно направились к ее погибели. "Это сон", - сказала себе Шарлотта, и на долю секунды логика придала ей некоторую уверенность. Но все же, если говорить честно, то когда в ее снах лорд Трент присасывался к ее груди так, как он делал это сейчас, или когда в ее воображении его пальцы блуждали в завитках... там, внизу... а ее бедра охотно раскрывались для него, принимая его искусные интимные ласки, которые завораживали и посылали в ее тело стрелы пронзительного удовольствия? Когда и в каком сне кончик его пальца поглаживал скрытый там бугорок? Как мог любовник из снов знать о том месте, когда она сама лишь предполагала о его существовании? О Боже, это не сон. - Что вы, по-вашему, делаете, милорд? - Шарлотта вырвалась из его объятий, таща за собой простыню. - По-моему, доставляю тебе удовольствие. - Он усмехнулся озорно и порочно. - Доставляю наслаждение нам обоим, если ты понимаешь, что я имею в виду. - Он начал подвигаться к ней, сокращая расстояние, которое, как надеялась Шарлотта, останется между ними. - Не приближайтесь, - приказала она со всей строгостью, на какую была способна, и указала на разделявшую их границу на простыне. - Милорд, я не знаю, как вы оказались здесь или как я здесь очутилась, но я не... Шарлотта запнулась, когда его рука, скользнув под простыню, поймала ее за лодыжку и притянула обратно к нему в объятия. - Вчера вечером ты выпила слишком много, - поддразнил он Шарлотту, - и из-за этого с утра такая сварливая. - Он снова потерся о ее шею и сказал охрипшим голосом: |
|
|