"Элизабет Бойл. Брачная сделка ("Семья Дэнверс" #6)" - читать интересную книгу автора

Только тогда ему пришло в голову, какова настоящая причина ее тревоги.
Не столько его внешность, а...
Он даже про себя не хотел договаривать, настолько это смехотворно. Даже
Эсме не пошла бы на такую сделку.
- Вы же не думаете, что я...
- Я не знаю, каковы вы, сэр, но я не... не...
- Не собираетесь выходить за меня замуж? - подсказал он.
- Замуж за вас? - Такая недоверчивость ни к чему. - Вряд ли эта
ситуация требует таких радикальных мер. У меня мало опыта в подобных делах,
но я сомневаюсь, что мою неуклюжесть можно расценить столь превратно и
требовать заключения брака. Если вы думаете, что я заманила вас сюда
притворством...
Оглядевшись, Джемми поднял трость и, опираясь на нее, встал с кровати.
Покалеченная нога подгибалась, но он стоял будто перед неприятелем, как на
войне с французами.
- Заманили меня сюда? Это не я развалился в доме Эсме нагишом в
ожидании истинной любви. - Его слова прозвучали горше и резче, чем нужно. Он
подозревал, что его язвительность вызвана ее отказом, но на самом деле виной
всему было крушение его иллюзий.
Когда-то он верил в истинную любовь. В долгую и счастливую семейную
жизнь.
- Вы безумец, если думаете, что я здесь ищу мужа. Почему в этом доме
все так уверены, будто мне следует завести роман? - Отвернувшись, она
принялась одергивать платье.
Прекрасный шелк расправился и скользнул по ее фигуре до полу. Джемми
клял себя за то, что помог ей.
Такие прелестные ножки грех прятать.
Но не в этом дело, напомнил он себе. К тому же вряд ли ему подвернется
возможность увидеть их снова.
- У тех, кто сюда приезжает, одни романы на уме.
Девушка через плечо взглянула на него, каштановые волосы длинными
локонами спадали по спине.
- Почему?
- Из-за Эсме, - ответил он, подойдя ближе. - И не говорите, будто не
знали, что она сваха.
- Сваха? Это просто смешно. Какое мне дело до свахи? Я вчера вечером в
бурю заблудилась и наткнулась на это место. Миссис Магуайр предложила мне
кров, а когда меня сегодня утром разбудили, должна заметить, довольно грубо,
оказалось, что она ушла. - Открыв кожаный саквояж, она начала рыться в нем,
будто складывая вещи. - А теперь, если вы завершили свои предположения на
мой счет, уйду я.
Что-то в ее негодовании и возражениях задело любопытство Джемми.
- А что я, по-вашему, должен был думать? - спросил он. - В конце
концов, это Брамли-Холлоу, так что вполне естественно...
Рука девушки замерла на замке дорожной сумки.
- Брамли-Холлоу? - округлила она глаза.
Значит, она действительно не знала.
- Да, Брамли-Холлоу.
- И это... - Она оглядела комнату от свисавших со стропил пучков травы
до тяжелого горшка у очага.