"Юрий Божич. Жако, брат мой..." - читать интересную книгу автора

2

Эта переливчатая бестия - стоит копнуть поглубже - встречается уже в
хрониках времен Александра Македонского. Как раз рулевой его флота Онезикрит
и привез первых живых попугаев в Европу, обнаружив их, совсем ручных, у
туземцев Индии. Попугаи были названы "александрийскими", и один вид это
название впоследствии сохранил. Один из 328 ныне живущих и 19 - ископаемых в
этом монолитном сообществе...
Между прочим, у греков способность попугаев говорить стала предметом
философского диспута о том, существует ли разница между человеком и
животным. Римлян же эти птицы покорили настолько, что это даже вызвало
возмущение у некоторых особо ревнивых сограждан. Суровый цензор Марк Порций
Катон как-то воскликнул на форуме: "О несчастный Рим! До каких времен мы
дожили: на своих половинах женщины вскармливают собак, мужчины носят на
руках попугаев". Их, впрочем, не только носили. Их держали в серебряных
клетках, украшенных черепаховым панцирем и слоновой костью, а специальные
наставники перво-наперво учили их произносить слово "Цезарь" - вроде как и
верноподданнически, и с экономическим прицелом: говорящий попугай ценился
порой выше раба.
В "1001-й ночи" Шахерезада наделяет попугая не только талантом
говорить, но еще и наклонностями стукача.
Вот эпизод из многотрудной жизни пернатого полиглота, закончившейся для
этого предшественника кардинала Меццофанти весьма плачевно.
"Один купец много путешествовал, и была у него красивая жена, которую
он любил и ревновал от великой любви, - гласит повествование. - И купил
купец ей попугая, и этот попугай осведомлял своего господина о том, что
случалось в его отсутствие. И когда купец однажды путешествовал, его жена
привязалась к юноше, который приходил к ней, и она, - далее следует изящный
эвфемизм, недоступный для тех, кто пишет ныне диалоги к фильмам, - оказывала
ему уважение и сближалась с ним во время отсутствия ее мужа. А когда ее муж
вернулся после путешествия, попугай осведомил его о том, что случилось, и
сказал: "О господин мой, юноша турок приходил к твоей жене в твое
отсутствие, и она оказывала ему крайнее уважение..."
Человек, за это самое "крайнее уважение" - словосочетание, уводящее в
дебри других "крайностей", допустим, к крайней плоти, - решает убить свою
неверную жену. Но та изобретательна и коварна. Она предлагает мужу провести
один вечер вне дома, с друзьями. А потом, поутру, допросить болтливую птицу,
дабы воочию убедиться - кто же в действительности лжет. Муж уходит.
Наступают сумерки. Женщина берет кусок кожаного коврика, накрывает им клетку
и принимается брызгать на коврик водой, одновременно обвевая его опахалом.
Кроме того, она придвигает к нему светильник, изображая сверканье молнии, и
вертит ручную мельницу. Все это издевательство длится до рассвета. Пока не
является муж. Попугай излагает ему жуткую историю про неистовую грозу - с
дождем, ветром и громом. "Ты лжешь! - восклицает купец. - Грозы минувшей
ночью не было!" - и режет попугая, как курицу, дабы жена, "безвинно
оклеветанная", согласилась с ним помириться.
А несколько дней спустя обведенный вокруг пальца рогоносец видит юношу
турка выходящим из его дома и осознает, что попугай таки был честен. Купец
раскаивается. Следует финал: "И в тот же час и минуту он вошел к своей жене
и зарезал ее и дал себе клятву, что не женится после нее ни на какой