"Ли Бреккет. Марсианский Бестиарий (фантастический рассказ)" - читать интересную книгу автора

для платы за проезд. Они прямо-таки выпали у него из руки, и
водителю пришлось самому собирать их на полу глайдера.
Несколько секунд он стоял, изучая помпезный фасад здания
цвета слоновой кости, возвышавшийся прямо перед ним. Ни один
звук или луч света не вырывался оттуда, что придавало ему
оттенок неизбежности и властности... Над дверью виднелась
надпись зеленоватым серебром по-марсиански: "ШАНГА".
- Вот оно, "возвращение", - перевел он. - Путешествие на-
зад...
Странная и в то же время ужасная усмешка исказила его ли-
цо. Он открыл дверь и вошел.
Приглушенный свет, комфортабельные диванчики, тихая пе-
чальная музыка. Прекрасный зал ожидания. Тут была примерно
дюжина мужчин и женщин, все земляне. На всех были простые и
элегантные белые туники Коммерческих городов, которые под-
черкивали волшебный блеск их украшений и экзотических приче-
сок.
Лица у всех были бледными и изнеженными, как это и должно
быть у людей, находящихся под постоянным нервным напряжением
новой эпохи.
У стойки из глассита сидела женщина-марсианка. У нее была
матовая кожа, красота ее была совершенной. На ней была коро-
тенькая туника в духе античного Марса, приспособленная к
вкусам современности, и она не носила никаких украшений. Она
бросила на Берка Винтерса косой взгляд. Ее топазовые глаза
выражали типичную профессиональную доброжелательность. Одна-
ко в глубине ее взгляда он смог различить презрение и высо-
комерие древней расы, по сравнению с которой утонченные зем-
ляне Коммерческих городов казались всего лишь дурно воспи-
танными детьми.
- Капитан Винтерс! - сказала она. - Как мы рады снова
увидеть вас!
Но у него не было настроения поддерживать обычный светс-
кий разговор.
- Я хочу видеть Кор Хала, - сказал он. - И немедленно.
- Боюсь, что... - начала она, но тут взглянула повнима-
тельней на его лицо и тотчас повернулась к интеркому. - Вы
можете войти, - сказала она почти сразу же.
Берк открыл дверь, ведущую во внутреннюю часть здания.
Здесь оно почти полностью было похоже на огромный солярий.
Он был заставлен столами с регулируемой поверхностью, похо-
жими на операционные. Над каждым столом было устроено нечто
вроде огромной непрозрачной линзы с пультом управления.
Следуя вдоль прозрачных стен к бюро Кор Хала, Винтерс с
презрением смотрел сквозь них на разворачивающийся перед его
глазами вид внутреннего двора. Там буйствовал всеми невидан-
ными здесь красками экзотический лес. Тропические деревья,
папоротники, необыкновенной красоты цветы, ярко-зеленые- га-
зоны, тысячи птиц. На этой псевдопримитивной площадке для
развлечений резвились мужчины и женщины, фанатики Шанги.