"Ли Бреккет. Марсианский Бестиарий (фантастический рассказ)" - читать интересную книгу автора

Ворота беззвучно захлопнулись за его спиной. Он даже не
заметил эторо. Запинаясь, он с трудом побежал вперед по тра-
ве, между рядами деревьев необыкновенного вида, увлеченный
запахом воды. Тут и там он замечал странные статуи из мрамо-
ра и полудрагоценных минералов. Он чувствовал, что опасность
приближается, но был так изможден, так измучен жаждой, что
не придал этому значения.
Наконец он оказался на месте. Перед ним было открытое
пространство, в центре которого виднелась огромная каменная
чаша, украшенная тонкой резьбой и барельефами. Неподвижная
поверхность водной глади была черней асфальта.
Все замерло вокруг. По другую сторону бассейна возвыша-
лась безмолвная и темная громада дворца. Казалось, там не
было никакой жизни, но Берку, нервы которого были напряжены
до предела, виделась в этом особая опасность. Он притаился в
чаще, затаил дыхание и прислушался.
Ничего. Только мрак и тишина. Берк снова посмотрел на ма-
нившую его воду. И жажда заставила его забыть об осторожнос-
ти. Он бросился к воде.
Он опустился ничком на бирюзовые плиты борта бассейна и
приник ртом к ледяной жидкости. Напившись, он некоторое вре-
мя оставался неподвижным, совершенно обессиленный и тяжело
переводящий дыхание.
Все вокруг было по-прежнему неподвижно.
И вдруг с дальней стороны дворца в ночи раздалось грозное
рычание. Берк застыл. Он опустился на четвереньки.
Ответом на рычание был странный крик, как будто издавае-
мый рептилией...
Теперь, утолив жажду, Берк начал различать странные запа-
хи, которые приносил легкий ночной ветерок. Запахи были са-
мые разнообразные и часто смешанные, поэтому было трудно ус-
тановить, кому или чему они принадлежали, однако совершенно
четко различалась противная мускусная вонь, и у него от инс-
тинктивного отвращения шерсть встала дыбом. Он не знал, ка-
кое существо распространяло этот запах, однако ужас наполнил
его душу, потому что ему казалось, что он знает, - но он не
хотел знать...
Ему больше всего хотелось покинуть это место, где шла не-
понятная тайная жизнь, чувствовалась неведомая угроза и ца-
рил мрак.
Повернув назад, он углубился в чащу. Он продвигался очень
медленно из-за кровоточащих ран и ужасной слабости. И в этот
момент, как-то-сразу, он увидел ее.
Она бесшумно шла по поляне, выйдя из тени густых зарослей
гигантских кустарников. Она была уже совсем рядом, и в не-
верном свете небольших лун внимательно смотрела на него. Вы-
ражение лица у нее было испуганным, глаза широко открыты, и,
казалось, она была готова убежать. Длинные волосы, падавшие
ей на спину, были, как и все ее тело, цвета лунного света.
Берк остановился. Дрожь пронзила все его тело. Он вспом-