"Ли Брекетт. Долгое завтра" - читать интересную книгу автора

- Догоняй, догоняй!
Смеясь, они побежали быстрее, через несколько минут покинули ярмарочную
площадь и выбежали на широкую дорогу. Дождя не было около трех недель, и
пыль, поднятая в воздух колесами проезжающих фургонов, не успевала оседать.
Упряжка лошадей неясно вырисовывалась в этой неосевшей пыли, громадная,
похожая на призрак; взмыленные лошади трясли головами, стряхивая пену.
Лошади тащили фургон, парусиновый навес которого был откинут, им правил
грузный, похожий на кузнеца человек с большими, толстыми руками и короткой
русой бородкой. Позади него сидела полная краснощекая женщина. Юбки ее
развевались, а на голове вместо привычного капора был какой-то странный
лоскут. Из-под навеса с любопытством выглядывало несколько желтоголовых
ребятишек. Исо стремглав бежал за фургоном, что-то выкрикивая, Лен чуть
отстал от него. Незнакомец натянул поводья, осадил лошадей и с недоумением
взглянул на мальчиков. Краснощекая женщина тоже увидела их, и оба
рассмеялись.
- Ты только погляди, - сказал он, - маленькие плоские шляпы. Куда это
вы собрались одни, без мамы, маленькие плоские шляпы?
- Мы идем послушать проповедь, - сказал Исо, рассердившись на "плоские
шляпы", и еще больше на "маленькие", не настолько, однако, чтобы упустить
такую возможность. - Можно мы поедем с вами?
- А почему бы нет? - сказал мужчина и снова рассмеялся. Затем он что-то
пробормотал о самаритянах, Лен толком не понял, что именно, потом еще
какую-то чушь о том, что нужно внимать Слову, и велел им поскорее влезать в
повозку, потому что они могут опоздать.
Лошади ни на минуту не останавливались, и мальчики изо всех сил
старались не отстать, спотыкаясь о засохшие комья грязи. Они вскарабкались
на подножку и прыгнули на солому. Мужчина прикрикнул на лошадей, которые
тотчас ускорили бег, фургон, грохоча и постукивая, покатился быстрее, и
дорожная пыль беспрепятственно проникла сквозь щели в полу в пыльную солому.
Семеро ребятишек и большая собака круглыми глазами уставились на мальчиков.
Самый старший сказал:
- Посмотрите на их смешные шляпы, - и все семеро покатились со смеху.
- А тебе что за дело? - рассердился Исо.
- Это наш фургон, вот что за дело, а если тебе не нравится, то можешь
уходить, откуда пришел.
И они продолжали потешаться над их одеждой, а Лен злился. Босоногие,
оборванные ребятишки от души потешались над своими гостями. А Лен и Исо
старались не обращать внимания на их насмешки: четыре мили пешком - слишком
длинный путь для ночной прогулки.
Дружелюбная собака тут же облизала их с головы до ног и смирно сидела
рядом до тех пор, пока они не покинули фургон.
Лен представил, как эта полная женщина будет кататься по земле, и ее
муж вместе с ней. Подумав о том, как глупо они будут выглядеть, Лен
захихикал и сразу перестал злиться на желтоголовых ребятишек.
Наконец они выехали на огромное поле, оканчивающееся возле небольшой
речушки с низкими берегами. Во время засухи река обмелела, и сейчас была не
более двадцати футов шириной. Лен отметил, что народу здесь не меньше, чем
на ярмарке. Люди собрались в центре, расставив вокруг повозки. Один из самых
больших фургонов с отвязанными лошадьми стоял чуть в стороне, ближе к речке.
Все, как один, будто завороженные, смотрели на человека, возвышавшегося на