"Ли Брекетт. Долгое завтра" - читать интересную книгу автора

уткнувшись в мамины теплые ладони, и все намерения исчезнут без следа. Он
поспешно отстранился:
- Мама, мне больно!
Мать взяла его за руки.
- Ленни, смирись, будь терпеливым, и все пройдет. Господь простит тебя,
ведь ты еще ребенок и слишком мал, чтобы понять...
К ним поднимался отец, и она замолчала. А через десять минут повозка с
грохотом покатилась со двора. Лен неподвижно сидел позади отца, они не
разговаривали. Лен думал о Боге, Сатане, проповеди, Соумсе, Хо-стеттере и
Барторстауне. Он твердо знал одно: Бог никогда не простит его. Он выбрал
путь посланника Сатаны, который приведет его в Барторстаун.
Их догнала повозка дяди Дэвида. Исо съежился в углу и выглядел
маленьким, больным и беззащитным, будто из него вытряхнули даже кости. Когда
они подъехали к дому мистера Харкниса, отец и дядя Дэвид оставили мальчиков
одних привязать лошадей. Лен и Исо старались не смотреть друг на друга, Исо
даже не поворачивался к Лену лицом. Но они бок о бок стояли у коновязи, и
Лен тихонько сказал:
- Я буду ждать тебя на нашем месте до восхода луны, но не дольше.
Он почувствовал, как Исо напрягся и застыл на месте, словно хотел
возразить, но Лен отвернулся и медленно пошел прочь.
Затем был длинный, невыносимо длинный допрос в приемной мистера
Харкниса. Мистер Фенвэй, мистер Глессер, мистер Клут тоже присутствовали.
Когда все закончилось, Лен чувствовал себя кроликом, с которого содрали
шкуру, и это приводило его в бешенство. Он ненавидел всех этих косноязычных
бородатых людей, которые издевались над ним, рвали его на части.
Дважды Лен почувствовал, что Исо может выдать его, и уже готов был
выпалить, что его кузен - лжец, но тот не сболтнул ничего лишнего.
Наконец допрос завершили. Мужчины посовещались, и мистер Харкнис
сказал:
- Мне очень жаль, что вам придется пережить такой позор, потому что вы
оба - отличные парни и мои старые друзья. Однако пусть это послужит
предупреждением всем, кому нельзя доверять.
Он нахмурился и продолжил, глядя на мальчиков:
- Вас обоих высекут на глазах у всех в субботу утром. А если подобное
повторится вновь - вы знаете, что тогда будет.
- Ну? Так вы знаете о наказании?
- Да! - ответил Лен. - Вы выгоните нас из Пай-перс Рана, и мы никогда
не сможем вернуться сюда. - Он посмотрел в глаза мистеру Харкнису и
добавил: - Но второго раза не будет.
- Искренне надеюсь, что это так, - сказал тот, - а я, со своей стороны,
порекомендовал бы вам основательно заняться Библией, молиться и каяться, и
тогда Господь сниспошлет вам мудрость, и прощение.
Затем братья Колтер вышли на улицу и сели в повозки. Они обогнали
фургон мистера Хостеттера, но самого хозяина фургона не было видно.
Отец всю дорогу молчал, сказал только:
- Я виноват во всем гораздо больше, чем ты, Лен, - на что Лен ответил:
- Нет, отец. Это я во всем виноват. Я один.
- Что-то было сделано не так. Я не смог воспитать тебя правильно, не
смог заставить понять. Когда же ты отошел от меня? Думаю, Дэвид все-таки
прав: я слишком многое тебе позволял.