"Ли Брекетт. Долгое завтра" - читать интересную книгу автора

ослепительно блестело под солнцем, покрытое коркой льда. Земля под ногами
была скользкой. Вскоре Лен подошел к крыльцу мистера Нордхолта, вскарабкался
на скользкие ступени и вошел в дом.
Пылающий огонь в камине не смог нагреть большую комнату. Высокие
потолки, двустворчатые двери, огромные окна, поэтому тепло не удерживалось,
и холодный зимний воздух просачивался сквозь щели. Оштукатуренные стены
украшали картины. Ученики сидели за длинными столами на грубосколоченных
скамейках без спинок Самые маленькие сидели впереди, постарше - сзади,
мальчики - по одну сторону, девочки - по другую, всего - двадцать три
человека. Каждый держал небольшую, но тяжелую грифельную доску и скрипучий
карандаш. У каждого был коврик. Ничему, кроме закона Божьего и арифметики,
их не учили.
В то утро дети сидели неподвижно, опустив на колени руки, и каждому
хотелось стать маленьким и незаметным. Мистер Нордхолт стоял перед классом.
Дети хорошо знали его лицо, кроткое и строгое одновременно. Обычно его
боялись только самые маленькие. Но сегодня он явно был чем-то сильно
рассержен. Лицо его выражало такую ярость и негодование, что Лен даже
струсил, встретившись с ним глазами, которые метали искры. Мистер Нордхолт
был не один: присутствовали и мистер Глессер, и мистер Харкнис, а также
мистер Клут с мистером Фенвэем. Они представляли собой закон и власть
Пайперс Рана и восседали неподвижно, словно статуи. Взгляды их также метали
громы и молнии.
- Потрудитесь-ка занять свое место, мистер Колтер, - изрек мистер
Нордхолт.
Лен, не снимая пиджак и шарф, проскользнул на свое место в заднем ряду.
Он сел, стараясь выглядеть маленьким и незаметным, удивляясь, что же, в
конце концов, произошло, и со страхом думая о радио.
Заставил его очнуться голос мистера Нордхолта:
- Я гостил у сестры в Эндовере в течение трех недель. Раньше я никогда
не закрывал на замок дверей своей комнаты, так как считал, что в Пайперс
Ране нет воров.
Голос мистера Нордхолта дрогнул, и Лен понял: случилось что-то ужасно
неприятное. Он поспешно восстановил в памяти события последних трех дней и
убедился, что ничего дурного он не совершил.
- Дело в том, - продолжал мистер Нордхолт, - что кто-то побывал здесь
за время моего отсутствия и похитил три книги.
Лен замер. Он вспомнил слова Исо: "Нам нужна книга".
- Эти книги являются собственностью властей Пайперс Рана и были
напечатаны еще до Разрушения, и поэтому они незаменимы. Нельзя допустить,
чтобы книги оставались в руках несведущего человека. Я требую их
возвращения.
Он отошел в сторону, вперед вышел мистер Харкнис. Невысокий, плотный, с
кривыми от постоянного хождения за плугом ногами, хриплым и скрипучим
голосом. Маленькими, непроницаемыми глазками он внимательно оглядел
учеников, и в его взгляде было столько же расположения, сколько во взгляде
гончей, идущей по следу.
- А сейчас, - сказал он, - я подойду к каждому и спрошу, кто взял
книги. И предупреждаю: лжи я не потерплю.
И он, начав с левого угла, медленно двинулся вдоль скамеек. Лен с
напряжением прислушивался, как однообразное "Не знаю, мистер Харкнис" все