"Ли Брекетт. Долгое завтра" - читать интересную книгу автора - Оно было такое красивое, - медленно произнесла бабушка и снова
вздохнула. Они вдвоем сидели на ступеньке, не разговаривая. Наконец бабушка сказала: - Я знаю, что беспокоит тебя. Ты все еще не можешь прийти в себя от того убийства на проповеди. Лен задрожал. Он пытался унять дрожь, но ничего не смог поделать. - О бабушка, это было... Он был в одном сапоге. Они сорвали с него одежду, забыв про этот сапог, и это было очень страшно. А они продолжали бросать в него камни... Лен закрыл глаза и вновь увидел тоненькую, смешанную с грязью, струйку крови, сбегавшую по белой коже человека. Увидел, как поднимались и опускались руки людей. - Зачем они это сделали, ба? Зачем? - Спроси лучше у отца. - Он сказал, что они боялись, и этот страх мог толкнуть людей на зверскую расправу и что я должен молиться за них. - Лен сердито почесал нос тыльной стороной ладони. - Я буду молиться, чтобы кто-нибудь тоже забросал их камнями. - Ты видел такое лишь однажды, - возразила, покачав головой, бабушка, глаза ее были закрыты. - Если бы ты видел то, что довелось пережить мне, ты узнал бы, до чего может довести людей страх. А я ведь была младше, чем ты, Ленни. - Это было очень страшно, да, бабушка? - Я уже стара, очень стара, но помню: в небе полыхало пламя, алое север. - Там пылали большие города, пылал город, куда я должна была уехать со своей мамой. Оттуда бежали все, убежища были построены на каждом поле, люди прятались в конюшнях и сараях, нам пришлось зарезать сорок коров, чтобы прокормить этих людей и себя. То было страшное, тяжелое время. Просто удивительно, как мы смогли пережить все это! - Так поэтому они убили того человека? Потому что боятся возвращения всего - и городов, и войны? - А разве ты не слышал об этом на проповеди? - спросила бабушка, хорошо помня свое последнее посещение проповеди. - Слышал. Они говорили, что нечистый развращает молодежь какими-то плодами, я думаю, они имели в виду плоды с дерева знания, как об этом говорит Библия. А еще они говорили, что он пришел из какого-то Барторстауна. Что такое Барторстаун, ба? - Спроси своего отца, - сказала она и стала рыться в карманах фартука: - Куда я засунула свой носовой платок? Я же точно помню, что у меня он был. - Я спрашивал его. Он сказал, что такого города нет. - Хм. - Он сказал, что в этот Барторстаун верят только дети и фанатики. - В таком случае от меня ты ничего другого не услышишь, и не пытайся расспрашивать меня. - Не буду, ба. Но все равно ведь этот город существовал, только очень давно? Бабушка, наконец, отыскала платок. Она вытерла им глаза и лоб, |
|
|