"Ли Брекетт. Пришествие землян" - читать интересную книгу авторапокончить с войнами и проблемами, уходя назад, к истокам. Но знаешь, что
стало с ними? Они погибли. Вымерли, землянин! Кара-Дху исчез с лица планеты в течение жизни одного поколения! Уинтерзу становилось все трудней отвечать, трудней думать. - Какое это имеет значение? - хрипло сказал он. - Они были счастливы, пока жили. - А ты счастлив, землянин? - Да! - задыхаясь, выкрикнул он. - Да! Вместо слов у него вырвалось невнятное мычание. Берк Уинтерз извивался, катаясь на сбитых шкурах в невыразимой, почти нечестивой истоме, в сладостной муке, о которой прежде не мог даже мечтать, - и был счастлив. Огонь Шанги плавил его тело, подобно раскаленному металлу, и Уинтерз уже не испытывал ничего, кроме всепоглощающего ощущения счастья. До него снова донесся смех Кор Хала. После этого все сделалось как в тумане. Сознание время от времени туманилось, и он проваливался в черноту. Приходя в себя, Уинтерз чувствовал себя странно. Его собственное тело было каким-то чужим, незнакомым. Только одно он помнил довольно отчетливо - по крайней мере один отрезок пути по зловещей дороге назад. Во время очередного просветления, длившегося очень недолго - может, с минуту или две, - ему показалось, что плита в стене вдруг отодвинулась, открыв кварцевое окошко, и в нем возникло чье-то лицо. Уинтерз чувствовал, как чужие глаза внимательно разглядывают его обнаженное тело, плавающее в восхитительном пламени скулами и надменными дугами бровей; алый рот так и манил к поцелую, обещая блаженство и муку. По-видимому, в стене таился микрофон, поскольку женщина говорила с ним, и он слышал ее голос, полный упоительно-жестокой магии. Она окликнула его по имени. Уинтерз не смог подняться, но ухитрился подползти! С окошку, и в его воспаленном мозгу женщина стала частью видений, проявлением тех неземных сил, что играли с его организмом Разрушение и восторг, неодолимые, как сама смерть. По меркам чужеземца, она была не так красива, как Джилл. Но в ней чувствовалась сила. И ее алый рот дразнил его, насмехаясь, а изгиб обнаженных плеч доводил до исступления. - Ты сильный, - проговорила она. - Ты будешь жить, до самого конца. И это хорошо, Берк Уинтерз. Он попытался что-то сказать, но понял, что уже не в состоянии произносить слова. Она улыбнулась: - Ты бросил мне вызов, землянин. Я знаю. Ты бросил вызов Шанге. Ты храбр, а мне нравятся храбрые мужчины. Но ты также глуп, а я люблю глупцов, потому что они развлекают меня. Я подожду, землянин, когда ты достигнешь конца пути! Он снова попытался ответить, и опять у него ничего не вышло... А потом навалились ночь и безмолвие. Он унес с собой во мрак отзвук ее издевательского смеха. |
|
|