"Ли Брэкетт. Цитадель утраченных лет" - читать интересную книгу авторавсе рабы были убиты и никто не знал здешних ходов. Но мы, обычные люди, тоже
по-своему умны. Она гордилась собой. Фенн благодарно положил ладонь ей на плечо. Но мысли его сосредоточились на другом. - Арика, - спросил он. - Кто такие новчи? Он почувствовал на себе ее взгляд, когда она заговорила. В голосе ее звучало недоверие. - Но уж их-то ты, наверное, не забыл? - Нет, забыл, - сказал он. - Я забыл их, и мир, и себя самого. Я живу, но жил ли я прежде? Где, когда и как я жил прежде? Его рука сжала плечо девушки. Казалось, она все понимает и не обижена на него. - Новч означает на их языке новый человек, - спокойно объяснила она. - Это племя, которое вышло из Великой Тьмы, чтобы завоевать нас. И ты, и я сейчас не свободны от них. Они дошли до конца короткого коридора. Арика остановилась, и он услышал, как она испустила глубокий вздох. - Осторожнее, Фенн, - прошептала она. - Если нам удастся миновать гробницу новчей-королей, мы - в безопасности. И она открыла третью потайную дверь. Фенн ступил за ней в низкий квадратный зал, освещенный золотой лампой, горевшей на треножнике. Тщательно обработанная каменная стена была увешана золотыми венками и вся исписана какими-то именами Сперва Фенн подумал, что это и есть гробница, о которой упоминала Арика. Затем он взглянул в сторону арки, проем которой заслоняла полуоткрытая дверь. До него донесся шепот - Тут, внутри, имена выдающихся людей и королевских фаворитов. Гробница королей - там. Фенн скользнул вперед, чтобы осторожно выглянуть наружу. Пространство позади арки наполнено было сонным молчанием и смутным красно-золотым светом, проникавшим туда через какие-то скрытые от взгляда отверстия Пространство это было велико. При своей обширности и грандиозности, оно, пожалуй, несколько раздражало отсутствием какого-либо убранства, как если бы новчам ничего не требовалось, кроме их самих. Вдоль стен из темного камня высились ряд за рядом короли новчей, набальзамированные и одетые в пурпурные платья. Они были заключены в вертикально стоящие колонны из чистейшего хрусталя, почтенное общество, слишком гордое, чтобы гнуть шеи даже перед Повелителем Смерти. Фенну показалось, будто бородатые короли взглянули на него из своих стоящих стоймя хрустальных гробов и божественные уста их улыбнулись холодной и таинственной улыбкой. Он услышал, как глубоко вздохнула рядом Арика. - Боги с нами, Фенн. Идем. У него не было желания задерживаться здесь. Человеческие - и нечеловеческие лица мертвых вызвали в нем непонятный ужас. Он прошел за Арикой более половины пути до большой арки в конце зала, когда снаружи послышались стук копыт, позвякиванье сбруи и гул голосов. Оба они застыли на мгновение, похолодев от ужаса. Голосов было множество, множество ног стучало по земле, а лошади били копытами и фыркали. Фенн поглядел на Арику, в ее темных глазах был страх смерти, но губы ее не дрогнули. - Назад, в альков, Фенн! И будем молиться! |
|
|