"Ли Брэкетт. Исчезновение венериан" - читать интересную книгу автораблестели лишайники. Тусклый свет их красок отражался в воде.
Над водой чернело широкое, уходящее вверх отверстие, откуда с бешеной силой тянуло холодным воздухом. Большая часть втягиваемого снаружи воздуха рассеивалась в главном, речном, туннеле. Отверстие было совершенно недоступно. - Я думаю, - сказал Харкер, - надо идти по краю, против течения. Камень был довольно сильно изъеден эрозией. На разных уровнях торчали широкие выступы. - Что, если эта речка идет не с поверхности? - сказал Маклерен. - Вдруг она начинается от подземного источника? - Тогда мы сломаем шеи, - ответил Харкер. - Пошли. Они двинулись. Через некоторое время в воде появились какие-то золотистые существа. Увидев людей, они замерли, а затем поплыли в их сторону. Они были не очень крупные - примерно с двенадцатилетнего ребенка. Тела их походили на человеческие, но плавали они с помощью чего-то похожего на спинной плавник. Кожа существ мерцала тем же бледно-золотистым цветом, что и лишайники на стенах, черные глаза не имели век. Лица же... Харкер просто не знал, с чем их сравнить, смутно вспоминая золотые одуванчики, которые росли на летних земных лужайках. Так вот, головы Пловцов походили на одуванчики. - О Господи! - воскликнул Харкер. - Кто они? - Они похожи на цветы, - сказал Маклерен. - А по-моему, на рыб, - отозвался Сим. - Держу пари, что они и то и другое. Это скорее всего плэнни* из амфибий. Видал я в болотах разные диковинки, но им далеко до этих. Вы только ______________ * Колонисты сократили словосочетание "растение-животное" ("plan-animal", англ.) в "плэнимэл", а потом и в плэнни. (Примеч. автора). - Они и по виду почти как люди. - Маклерен вздрогнул. - Я бы предпочел, чтобы они не смотрели на меня. - Пусть себе смотрят, - махнул рукой Сим. - Меня это не тревожит. Существа приближались. Некоторые начали карабкаться на низкий выступ, расположенный позади людей. Они были проворны и грациозны, но чувствовалось в них что-то до неприятности детское. На камень выбрались пятнадцать или двадцать Пловцов, напомнивших Харкеру ватагу озорных ребятишек, только озорство их было злым и бездумным. Харкер приказал своим товарищам не останавливаясь идти вперед, а сам приготовил нож и сжал в правой руке короткое копье. Шум реки изменился, канал расширился, и Харкер увидел, что туннель переходит в широкую темную пещеру, - там река разливалась в озеро, из которого плавно переваливала через низкий и широкий каменный барьер. Сотни золотистых Пловцов, резвившихся в озере, тут же присоединились к своим товарищам, прижимая людей к стене. - Мне это дело не нравится, - проворчал Маклерен. - Чего доброго, они сейчас нам устроят веселую жизнь. Так и случилось. Под каменными сводами раздалось 0ронзительное хихиканье. Сверкая глазами, существа стремительно плыли вдоль выступа, высовывались из воды, хватали людей за лодыжки и смеялись. У Харкера свело |
|
|