"Рэй Дуглас Брэдбери. На посошок (fb2)" - читать интересную книгу автора (Брэдбери Рэй Дуглас)One More For The Road 2002 / Полуночный танец дракона ОСЕННИЙ ДЕНЬ— Как грустно в такое время года разбирать чердак, — сказала мисс Элизабет Симмонс. — Не люблю октябрь. Не нравится мне, как деревья становятся голыми, а небо каким-то выгоревшим. — Она в растерянности стояла возле лестницы, нерешительно поворачивая седую голову то в одну, то в другую сторону. — Ничего не попишешь — придется вырвать сентябрь из календаря… — А если я оставлю его у себя? — спросила племянница мисс Симмонс, маленькая темноволосая Джульетта, держа в руках вырванный месяц. — И что же ты с ним будешь делать? — поинтересовалась мисс Элизабет Симмонс. — На самом деле он не кончился, он никогда не кончится. — Маленькая девочка подняла листик над головой. — Я помню каждый его день. — Он закончился, еще не начавшись, — промолвила мисс Элизабет Симмонс, поджав губы и уставившись серыми глазами в пространство. Что до меня, то я вообще ничего не помню. — В понедельник я каталась на роликах по Шахматному парку, во вторник ела шоколадный торт у Патрисии Энн, в среду получила восемьдесят девять баллов за диктант. — Джульетта спрятала листок в карман блузки. — Это было на этой неделе. На прошлой неделе я поймала в ручье рака, качалась на лиане, поранила руку гвоздем и свалилась с забора. Всем этим я занималась до прошлой пятницы. — Хорошо, когда кто-то чем-нибудь занимается, — вздохнула Элизабет Симмонс. — Я и сегодняшний день запомню, — продолжила Джульетта. — Сегодня дубовые листья начали желтеть и краснеть. — Ну а сейчас иди поиграй, — сказала старая женщина. — Мне нужно поработать на чердаке. Тяжело дыша, она взобралась наверх. Запахло плесенью. — Я собиралась заняться этим еще весной, — пробормотала она. — А теперь уже и зима не за горами, и не хочется думать, что я так и не справилась с этой грудой хлама. Она мрачно рассматривала чердак. Растрескавшиеся деревянные брусья, паутина, тяжелые побуревшие сундуки, стопки старых газет. Она открыла грязное оконце, выходившее на яблоневый сад. Пахнуло осенней свежестью. — Эй там, внизу! — крикнула мисс Элизабет Симмонс и принялась выбрасывать во двор старые журналы и пожелтевшие от времени газеты. — Не таскать же их, в самом деле, по лестнице, — прибавила она, с натугой просовывая в окно охапки утиля. За газетами последовали старые манекены с проволочной арматурой, птичьи клетки и пыльные потрепанные энциклопедии. В воздухе поднялась пыль, закружилась голова. Она присела на старый сундук, посмеиваясь над собственной слабостью. — Боже правый, откуда здесь столько хлама! — посетовала она. — А это еще что? Взяв в руки коробку с газетными вырезками, заметками и некрологами, она высыпала ее содержимое на крышку сундука и порылась в нем. Помимо прочего она обнаружила странички старых календарей, скрепленные в три аккуратные книжечки. — Ох уж эта Джульетта! — фыркнула она. Зачем только она хранит все эти календари? Она открыла наугад страничку, на ней стояло: «Октябрь 1887». Возле некоторых дат были восклицательные знаки и приписки детским почерком типа «Ну и денек!» или «Вот это закат!». Она принялась перелистывать маленькую книжечку плохо гнущимися от волнения пальцами. Поднеся книжечку чуть не к самым глазам, в полутьме чердака она с трудом разобрала на обороте: «Элизабет Симмонс, десять лет, средняя классическая школа, пятый класс первого уровня». Похолодевшими руками листала она выцветшие страницы. Даты, годы, восклицательные знаки, красные кружки вокруг каких-то особенных дней. Ее брови недоуменно сдвинулись. Потом огонек в ее глазах погас. Она молча сидела на сундуке, уставившись в осеннее небо. Страницы календаря выпали из рук и лежали, пожелтевшие и выцветшие, у нее на коленях. Взятое в красный кружок 8 июля 1889 года. Чем же был знаменателен этот день? 28 августа 1892 года, рядом синий восклицательный знак. Что это значит? Бесконечные даты, месяцы, годы. Она прикрыла глаза, пытаясь взять себя в руки. Где-то внизу скакала по осенней лужайке маленькая Джульетта. Через какое-то время мисс Элизабет Симмонс заставила себя подняться и подойти к распахнутому окну. Джульетта играла среди красных и желтых деревьев. — Джульетта! — окликнула ее мисс Элизабет Симмонс. — Тетушка Элизабет! Ты кажешься отсюда такой смешной! — Джульетта, я хотела попросить тебя об одном одолжении. — О каком? — Милая моя, мне очень хочется, чтобы ты выбросила тот листик. — Но почему? — изумилась Джульетта. — Потому что такие вещи лучше не хранить. От них потом становится горько. — Когда потом? И почему от них становится горько? Мне хочется запомнить каждую неделю, каждый месяц! Мисс Элизабет долго смотрела на видневшееся сквозь ветки яблони маленькое личико своей племянницы. — Ладно, дело твое, — сказала она наконец и вышвырнула в окно коробку с бумагами. — Спасибо, тетушка! Спасибо! — Джульетта прижала руку к карману, в котором помещался весь сентябрь. — Сегодняшний день я тоже никогда не забуду! Я всегда его буду помнить, ты слышишь? Мисс Элизабет посмотрела сквозь ветки, едва шевелящиеся от слабого ветра. — Конечно, детка, — сказала она. — Да-да, конечно! |
||
|