"Рей Брэдбери. Холодный ветер, теплый ветер" - читать интересную книгу автора

- В Боге обрящешь силу! - сказала арфистка, обращаясь к
арфе, и грянула по струнам.
Словно влекомый каким-то новым диковинным пылесосом,
что вбирает все на своем пути, Майк потянулся за Шестерной
Упряжкой вниз по улице.
Так что речь идет уже о двух чувствах - о чувстве обо-
няния и чуткости ушей.
А на следующем углу - Нолан, только что вылетевший из
кабачка по причине спора с самим Финном, круто повернул и
врезался в Дэвида Снелла-Оркни. Оба покачнулись и схватились
друг за друга, ища поддержки.
- Честь имею! - сказал Дэвид Снелл-Оркни.
- Мать честная! - ахнул Нолан и, разинув рот, отпал,
чтобы пропустить этот цирковой парад. Его страшно подмывало
юркнуть назад, к Финну. Бой с кабатчиком вылетел из памяти.
Он хотел тут же поделиться об этой сногсшибательной встрече
с компанией из перьевой метелки, сиамской кошки, недоделан-
ного мопса и еще трех прочих - жутких дистрофиков, жертв не-
доедания и чересчур усердного мытья.
Шестерка остановилась возле кабачка, разглядывая вывес-
ку.
"О боже! - подумал Нолан. - Они собираются войти. Что
теперь будет? Кого предупреждать первым? Их? Или Финна?"
Но тут дверь распахнулась, и наружу выглянул сам Финн.
"Черт! - подумал Нолан. - Это портит все дело. Теперь уж не
нам описывать происшествие. Теперь начнется: Финн то. Финн
се, а нам заткнуться, и все!" Очень-очень долго Снелл-Оркни
и его братия разглядывали Финна. Глаза же Финна на них не
остановились. Он смотрел вверх. И смотрел поверх. И смотрел
сквозь.
Но он в и д е л их, уж это Нолан знал. Потому что слу-
чилось нечто восхитительное.
Краска сползла с лица Финна.
А затем произошло еще более восхитительное.
Краска снова хлынула в лицо Финна.
"Ба! - вскричал Нолан про себя. - Да он же...
к_р_а_с_н_е_е_т!"
Но все же Финн по-прежнему блуждал взором по небу, фо-
нарям, домам, пока Снелл-Оркни не прожурчал:
- Сэр, как пройти к парку Стивенс-Грин?
- Бог ты мой! - сказал Финн и повернулся спиной. - Кто
знает, куда они задевали его на этой неделе! - И захлопнул
дверь.
Шестерка отправилась дальше, улыбаясь и лучась востор-
гом, и Нолан готов был уже вломиться в дверь, как стряслось
кое-что почище предыдущего. По тротуару нахлестывал невесть
откуда взявшийся Гэррити, лифтер из отеля "Ройял Иберниен".
С пылающим от возбуждения лицом он первым ворвался к Финну с
новостью.
К тому времени, как Нолан оказался внутри, а следом за