"Рей Брэдбери. Холодный ветер, теплый ветер" - читать интересную книгу автора

Финна, - это Нолан (вы знаете Нолана), Тимулти (кто может
забыть Тимулти?), Майк Ма-Гвайр (конечно же, друг всем и
каждому), затем Ханаан, Флаэрти, Килпатрик, а при случае,
когда господь бог малость неряшлив в своих делах и на ум от-
цу Лайему Лири приходит страдалец Иов, является патер собс-
твенной персоной - вышагивает, словно само Правосудие, и
вплывает, будто само Милосердие.
Стало быть, это и есть наша компания, на часах - минута
в минуту полдень, и кому же теперь выйти из парадных дверей
отеля "Ройял Иберниен", как не Снеллу-Оркни с его канарееч-
ной пятеркой?
А вот и первая из ошеломительной серии встреч.
Ибо мимо, мучительно разрываясь между лавками сладостей
и Хибером Финном, следовал Тимулти собственной персоной.
Как вы помните, Тимулти, когда за ним гонятся Депрес-
сия, Голод, Нищета и прочие беспощадные Всадники, работает
от случая к случаю на почте. Теперь же, болтаясь без дела, в
промежутке между периодами страшной для души службы по най-
му, он вдруг унюхал запах, как если бы по прошествии ста
миллионов лет врата Эдема вновь широко распахнулись и его
пригласили вернуться. Так что Тимулти поднял глаза, желая
разобраться, что же послужило причиной дуновения на кущ.
А причиной возмущения воздуха был, конечно же,
Снелл-Оркни со своими вырвавшимися на волю зверюшками.
- Ну, скажу вам, - говорил Тимулти годы спустя, - глаза
у меня выкатились так, словно кто-то хорошенько трахнул по
черепушке. И волосы зашевелились.
Тимулти, застыв на месте, смотрел, как делегация Снел-
ла-Оркпи струилась по ступенькам вниз и утекала за угол.
Тут-то он и рванул дальним путем к Финну, решив, что на све-
те есть услады почище леденцов.
А в этот самый момент, огибая угол, мистер Дэвид
Снелл-Оркни-и-пятеро миновал нищую особу, игравшую на троту-
аре на арфе. И надо же было там оказаться именно Майку
Ма-Гвайру, который от нечего делать убивал время в танце -
выдавал собственного изобретения ригодон, крутя ногами слож-
ные коленца под мелодию "Легким шагом через луг". Танцуя,
Майк МаГвайр услышал некий звук - словно порыв теплого ветра
с Гебридов. Не то чтобы щебет, не то чтобы стрекотанье, а
чем-то похоже на зоомагазин, когда вы туда входите, и звяка-
ет колокольчик, и хор попугаев и голубей разражается ворко-
ванием и короткими вскриками. Но звук этот Майк услышал точ-
но - даже за шарканьем своих башмаков и переборами арфы. И
застыл в прыжке.
Когда Дэвид Снелл-Оркни-и-пятеро проносился мимо, вся
тропическая братия улыбнулась и помахала Ма-Гвайру.
Еще не осознав, что он делает, Майк помахал в ответ,
затем остановился и прижал оскверненную руку к груди.
- Какого черта я машу? - закричал он в пространство. -
Ведь я же их н е з н а ю, так?!