"Рей Брэдбери. Направление - Чикаго-бис" - читать интересную книгу автора - Не плачь, - сказал старик. - Мы не будем голодать вечно. Мы заново
отстроим города. Слушай, я вовсе не стремился довести тебя до слез, хотел заставить думать. Куда мы идем, что делаем, что должны делать? Ты бил не меня. Ты хотел побить кого-то другого, а под рукой оказался я. Смотри, я уже сижу. Со мной все в порядке. Парень перестал плакать и только моргал, глядя на старика, который окровавленными губами пытался изобразить улыбку. - Ты... таким, как ты, нельзя шляться среди людей и делать их несчастными, - сказал парень. - Но я знаю, как заставить тебя заткнуться! - Подожди! - старик мучительно пытался встать на колени. Но парень с криками, как безумный, убежал из парка. Старик ощупал свои кости, согнувшись, увидел выбитый зуб, красневший среди гравия, и печально поднял его. - Дурак, - послышался голос. Старик оглянулся. Тощий человек лет сорока стоял, прислонившись к ближайшему дереву. Его усталое длинное лицо выражало некоторую заинтересованность. - Дурак, - повторил он снова. Старик тяжело вздохнул. - Вы были все время рядом и даже пальцем не пошевельнули? - Драться с одним дураком, чтобы спасти другого? Ну уж нет. - Незнакомец помог старику отряхнуться. - Я дерусь только тогда, когда мне это выгодно. Пошли. Вы пойдете ко мне домой. Старик снова вздохнул. - Зачем? хочется потерять вас, вы товар редкостный. Я слышал про вас и уже несколько дней разыскиваю. И что же? Когда я на вас натыкаюсь, вы как раз седлаете своего конька. Что вы такого понарассказывали этому молодому человеку, что он так взбесился? - Я рассказывал про апельсины и лимоны, про леденцы и сигареты. Уже готовился в деталях припомнить воздушные шарики, свистульки из бузины и чесалки для спины, когда он обрушил на меня небо. - Мне почти и не хочется винить его в этом. В моей душе тоже зашевелилось что-то такое, что я и сам с удовольствием врезал бы вам. Однако идем. Слышите сирену? Быстро! И они торопливо зашагали к другому выходу из парка. Вино домашнего приготовления старик пил маленькими глоточками, чтобы не причинить себе боли. Пища подождет до тех пор, пока голод не пересилит боль в разбитых губах. Он смаковал, кивал головой. - Хорошо. Премного благодарен. Очень хорошо. Незнакомец, выведший старика из парка, сидел напротив за шатающимся обеденным столом, а его жена расставляла на застиранной скатерти потрескавшиеся, щербатые тарелки. - Избиение, - наконец сказал муж. - И как это только произошло? При этих словах его жена чуть не выронила тарелку. - Успокойся, - сказал муж. - За нами никто не следил. Давай, старче, расскажи нам, почему ты ведешь себя, как святой, жаждущий претерпеть муки. Вы знамениты. Вы об этом знаете? Все вокруг слышали про вас. И многие хотели |
|
|