"Рэй Дуглас Брэдбери. Ложки-плошки-финтифлюшки" - читать интересную книгу автораЯ ему сегодня мозги вправлю. Это уже не смешно. Мне думалось, если тебя не
тревожить, ты перестанешь бредить каким-то львом. Но прошла целая неделя... Бабуля не дослушала: - По-твоему, мы еще увидим Краппа и Китти? - Оголодают - и прибегут как миленькие, - ответила Лидди. - Ну, Том... Надо же было додуматься - клочки шерсти в "мусорганик" подбросить. Больше я такого не допущу. - Не допустишь, Лидди? - Бабуля, как сомнамбула, плыла наверх. - Правда не допустишь? Всю ночь напролет она строила планы. Дело зашло слишком далеко. Собака и кошка так и не вернулись, а Лидци только похохатывала и твердила, что еще рано. Бабуля согласно кивала. И она, и внучкин муж дошли до крайности. Может, разбить этого железного оглоеда? Но на его место молодые тотчас поставят такого же, а ее саму сообща отправят в психушку, если она не прекратит бредить. Нет, надо торопить события, надо брать дело в свои руки, надо играть на своем поле, по своим правилам. С чего же начать? Перво-наперво придется хитростью спровадить внучку. Чтобы наконец-то остаться с Томасом наедине. Сколько можно терпеть его ухмылки, прятаться за семью замками, есть всухомятку, ящерицей выскальзывать за дверь? Хватит. Она втянула носом полночную прохладу. - Завтра, - решила она, - сам бог велел устроить пикник. - Бабуля! - позвала Лидди сквозь замочную скважину. - Мы уезжаем. Ты не надумала к нам присоединиться? - Нет, дитя мое. Хорошего вам отдыха. Денек-то какой солнечный! Погожее субботнее утро. В ранний час бабуля позвонила вниз и надоумила маринованными огурчиками. Том с готовностью согласился. Пикник! Что может быть лучше! Смеясь, он потирал руки. - Счастливо оставаться, бабуля! Затрещали плетеные корзины с провизией, хлопнула входная дверь - и автомобиль с рокотом покатил навстречу солнечному свету. - Пора. - Бабуля вошла в гостиную. - Теперь дело за небольшим. Как пить дать, сейчас вернется. По голосу было ясно: слишком уж он радовался этой вылазке! Скоро будет тут - крадучись проскользнет в дверь. Она схватила жесткий соломенный веник и прошлась по всем комнатам. Ей чудилось, будто прутья выметают обломки негнущейся единицы, очищая комнаты от Томаса Бартона. Крошки табака, аккуратно сложенные газеты, которые он читал по утрам за чашкой бразильского кофе, шерстинки из его безупречного твидового костюма, скрепки, прихваченные с работы, - все долой, все за порог! Можно было подумать, ей поручено подготовить сцену, чтобы расставить декорации. Немного повозившись, она подняла зеленые шторы, впустила в дом лето, и комната заиграла яркими красками. Однако здесь царила невыносимая тоска: на кухне больше не крутился пес, который прежде стучал когтями по половицам, словно по клавишам пишущей машинки; из комнаты в комнату не шествовала пушистая кошка, мягко ступая по коврам с розами; в золоченой клетке не хлопотала невольница-канарейка. Безмолвие нарушал только горячечный шорох - это дряхлое тело бабули подтачивала старость. Посреди кухни у нее из рук выпал кувшинчик с маслом. - Ай-ай-ай, что же я наделала! - рассмеялась бабуля. - Руки-крюки. Не ровен час, кто-нибудь поскользнется! - Но вместо того чтобы взять тряпку и |
|
|