"Рэй Дуглас Брэдбери. Недолгое путешествие" - читать интересную книгу автора

профан. И вообще: Всевышнего там нет. Я солгал. Понятия не имею, где Он
обитает, и при всем желании не смог бы Его найти. Только слабоумные могли
поверить мне на слово.
- Верно, - ответила миссис Беллоуз, - мы и есть скопище слабоумных. Так
оно и есть. Но винить нас нельзя, потому что нам очень много лет, а идея
была красивая, самая расчудесная на свете. Нет, мы себя не обманывали, не
надеялись приблизиться к Нему и прямом смысле слова. Мы просто лелеяли
светлую, безумную, неотступную мечту всех стариков, хотя и знали, что она
несбыточна. Итак, кто хочет лететь - прошу за мной, на корабль!
- Стойте! - воскликнул мистер Тэркелл. - У вас даже пилота нет. Да и
корабль давно прогнил!
- Вот вы, - сказала миссис Беллоуз, - вы и будете нашим пилотом.
Она скрылась внутри, а через мгновение за ней устремились остальные.
Мистера Тэркелла, отчаянно молотившего руками, кое-как втащили через
лацпорт, который тут же был наглухо задраен. Галдящая толпа насильно усадила
несчастного в кресло пилота и пристегнула ремнями. На каждую убеленную
сединами голову был водружен защитный шлем, соединенный с кислородным
баллоном, - на случай разгерметизации. Наконец настал тот момент, когда
миссис Беллоуз, остановившись за спиной мистера Тэркелла, объявила:
- Мы готовы, сэр.
Он не ответил. Только обвел пассажирок умоляющим взглядом своих больших
влажных черных глаз, но миссис Беллоуз отрицательно покачала головой и
указала ему на пульт управления.
- Стартуем, - обреченно согласился мистер Тэркелл и дернул на себя
какой-то рычаг.
Все попадали на пол. Ракета огненным залпом выстрелила вперед и
оторвалась от поверхности Марса с таким грохотом, какой могла бы произвести
целая кухня, сброшенная в шахту лифта вместе со всеми кастрюлями, чайниками
и сковородками, с кипящим и бурлящим варевом, - оторвалась, дохнув запахами
жженой резины, серы и ладана, полыхнув желтым пламенем и оставив далеко
внизу красную полосу. Старушки обнялись и затянули псалмы, и только миссис
Беллоуз возвышалась среди вздыхающего, перепуганного, дрожащего корабля.
- Давайте прямиком в космос, мистер Тэркелл.
- Мы долго не протянем, - уныло возразил он. - То бишь корабль долго не
протянет. С минуты на минуту...
Так оно и вышло.
Корабль разлетелся на куски.
Миссис Беллоуз бросало из стороны в сторону, как тряпичную куклу. Она
слышала душераздирающие крики и видела перед собой в рассеянном свете
мелькание человеческих тел вперемешку с металлическими обломками.
- Помогите, помогите! - где-то далеко орал в небольшой радиопередатчик
мистер Тэркелл.
Корабль рассыпался на миллионы частиц, а старушки, все скопом, летели
вперед с прежней скоростью.
Что до мистера Тэркелла, его, вероятно, по каким-то законам динамики
отбросило в другую сторону: миссис Беллоуз видела, как он удаляется в полном
одиночестве, испуская вопль за воплем.
"Попутного ветра, мистер Тэркелл", - сказала про себя миссис Беллоуз.
Она-то знала, куда он летит. Он летел туда, где можно хорошенько, ну,
просто на славу испечься, свариться и поджариться.