"Рэй Дуглас Брэдбери. Последняя жертва" - читать интересную книгу автора

ухмылкой! - Командор замолчал, чтобы перевести дыхание. - Что заставляет
тебя убивать, Скил? Это уже который - одиннадцатый? Двенадцатый?
Скил вздохнул и преувеличенно сокрушенно развел руками:
- Вы всегда были велеречивым занудой, сэр. Вот бумаги Миллера. И я его
не убивал. Он сорвался со скалы. Это все, сэр?
- Нет! Это не все! - Андерс еще ближе подошел к Скилу, который, как
башня, возвышался над ним, и свирепо выпучил глаза. - Скил, ты давно служишь
в Патруле. К счастью, а правильнее сказать, к несчастью, твой предыдущий
отличный послужной список и стаж позволяют тебе выкручиваться - до тех пор,
пока мы не сможем что-нибудь доказать. Но в один прекрасный день ты
оступишься, и мы сумеем найти доказательства. Я молю Бога, чтобы этот день
поскорее наступил!
Теперь уже в глазах Скила, в которых до того момента прыгали веселые
искорки, вспыхнула злость, и он сказал совершенно другим голосом:
- Коль скоро вы подняли вопрос о моем стаже, то позвольте напомнить
вам, что он позволяет мне занять ваше место здесь, если я этого захочу. Но я
не хочу - пока. Что же касается ваших фантазий на мой счет, то могу
рассказать вам историю, сэр. Историю о том... - Он внезапно замолчал, потому
что кровь снова прихлынула и застучала в висках.
- Ну давай, парень, продолжай! Ты собирался рассказать, почему
убиваешь. - Андерс подождал. - Разве нет?
- Никак нет, сэр, - ответил Скил шепотом, уже взяв себя в руки.
- Я ведь знаю, у тебя должна быть какая-то причина. Какая-то
дьявольская причина!.. Но какой бы она ни была, это оскорбляет все принципы
Федерального патруля! Хорошо, Скил, я скажу тебе кое-что об этом мальчишке
Миллере, твоей последней жертве. Он был невиновен, ты слышишь? Невиновен! С
него сняты все подозрения! Я получил эти сведения час назад!
- Вы получили сведения... здесь? Каким образом?
- Не важно как. Они совершенно достоверны!
На лице Скила не дрогнул ни один мускул, он лишь немного побледнел, и
глаза на мгновение расширились. И снова его лицо стало бесстрастной маской.
- Вот видишь, Скил? - Андерс едва мог сдерживать клокотавшую внутри
ярость. - Любой нормальный человек локти бы кусал от отчаяния, услышав то,
что я сейчас сказал! Всякий порядочный человек с ума бы сошел от мысли,
какой омерзительный поступок он совершил! Но только не ты, Скил! Ты - нет,
потому что ты перестал быть порядочным и нормальным! Ты отдался мании, а
теперь это превратилось в садистское наслаждение... это... эти убийства... -
Андерс поперхнулся и не мог продолжать.
- У вас все, сэр?
- Да, черт побери, все! Этого недостаточно? Вон отсюда! Чтобы духу
твоего здесь не было, а не то я из твоей мерзкой рожи котлету сделаю!
Губы Скила сжались в поперечную черту на квадратном лице. Он повернулся
на каблуках и твердым шагом вышел из комнаты.
Командор большим усилием воли подавил душившую его злость, пересек
комнату и подошел к противоположной двери, которая была слегка приоткрыта.
Он распахнул ее.
Девушка, сидевшая в соседней комнате, подняла глаза, но казалось, она
смотрит не на Андерса, а сквозь него. Ее стройная фигурка в униформе как
будто окаменела, а руками она так крепко вцепилась в подлокотники, что
костяшки пальцев побелели. Глаза девушки, невероятно голубые, были