"Рэй Дуглас Брэдбери. Шкура неубитого льва" - читать интересную книгу автора

Рэй Дуглас Брэдбери

Шкура неубитого льва

(пер. Елена Серафимовна Петрова)

- Ни фига себе! Ексель-моксель, матерь божья! - воскликнул Джерри Вулд.
- Вот этого не надо! - Его секретарша прекратила стучать по клавишам,
чтобы подчистить опечатку в тексте сценария. - Я, между прочим, выросла в
христианской семье.
- А я вырос на улицах Нью-Йорка, в Бронксе, - сказал Вулд, глядя из
окна. - Да ты разуй глаза - смотри, что делается!
Секретарша подняла голову и увидела за окном то, что видел он.
- Перекрашивают студию в другой цвет. Это вроде бы первый павильон?
- Точно. Первый павильон, где мы в тридцать четвертом построили
"Баунти" и дворец Марии Антуанетты, а в тридцать девятом - интерьеры Тары.
- Погоди, они не закончили. Видишь? Из палочки делают "Ю", так, что ли?
- Верно, получается "Ю". Спорим, я могу назвать все слово. "ХЬЮЗ"!
- Авиационный завод Хьюза, мать честная!
- С каких это пор мы выпускаем самолеты? Конечно, время сейчас военное,
но все же...
- Какие, к дьяволу, самолеты? - вскричал, отвернувшись от окна, Джерри
Вулд.
- Ага, значит, снимаем эпизоды воздушных боев?
- Какие, к чертям собачьим, воздушные бои?
- Ничего не понимаю...
- А ты нацепи очки да погляди. Думай головой! С чего бы эти прохвосты
стали замазывать номер и выводить новое название, а? С какой радости? Мы не
снимаем кино про авианосцы, не занимаемся сборкой истребителей "пэ-тридцать
восемь", не выпускаем... Проклятье! Нет, ты глянь!
В полуденном калифорнийском небе, прямо над крышей павильона, маячила
какая-то тень. Секретарша приложила ладонь козырьком.
- Ой, кажется, я с ума схожу, - вырвалось у нее.
- Не ты одна. Что теперь скажешь? Она снова прищурилась.
- Воздушный шар? Аэростат заграждения?
- Вот именно! Наконец-то дошло!
Закрыв рот, секретарша внимательно рассмотрела серое воздушное чудовище
и опустилась на стул.
- По какому адресу отсылать письмо? - спросила она.
Джерри Вулд обернулся к ней со зверским выражением лица.
- Да пропади оно пропадом, это письмо - тут весь мир летит в тартарары!
Ты что, не понимаешь, чем тут пахнет? Не понимаешь, что все это значит?
Спрашиваю тебя: с чего бы "МГМ"
- Кто? Самодур Говард? Чудила Гоуи? Долбаный миллиардер Хьюз?
- Ну, можно и так сказать.
- Никуда он не собирается переезжать - прилип задницей к своему креслу
и затихарился в трех милях отсюда. Сама посуди. Пораскинь мозгами. "МГМ"
стоит в двух милях от тихоокеанского побережья, в двух кварталах от того
места, где Лорел и Гарди[5] пусть, мол, япошки думают, будто Кларк Гейбл
Джерри Вулд, открыв глаза, стал разглядывать неопровержимые