"Рэй Дуглас Брэдбери. Шкура неубитого льва" - читать интересную книгу автораРэй Дуглас Брэдбери
Шкура неубитого льва (пер. Елена Серафимовна Петрова) - Ни фига себе! Ексель-моксель, матерь божья! - воскликнул Джерри Вулд. - Вот этого не надо! - Его секретарша прекратила стучать по клавишам, чтобы подчистить опечатку в тексте сценария. - Я, между прочим, выросла в христианской семье. - А я вырос на улицах Нью-Йорка, в Бронксе, - сказал Вулд, глядя из окна. - Да ты разуй глаза - смотри, что делается! Секретарша подняла голову и увидела за окном то, что видел он. - Перекрашивают студию в другой цвет. Это вроде бы первый павильон? - Точно. Первый павильон, где мы в тридцать четвертом построили "Баунти" и дворец Марии Антуанетты, а в тридцать девятом - интерьеры Тары. - Погоди, они не закончили. Видишь? Из палочки делают "Ю", так, что ли? - Верно, получается "Ю". Спорим, я могу назвать все слово. "ХЬЮЗ"! - Авиационный завод Хьюза, мать честная! - С каких это пор мы выпускаем самолеты? Конечно, время сейчас военное, но все же... - Какие, к дьяволу, самолеты? - вскричал, отвернувшись от окна, Джерри Вулд. - Ага, значит, снимаем эпизоды воздушных боев? - Какие, к чертям собачьим, воздушные бои? - А ты нацепи очки да погляди. Думай головой! С чего бы эти прохвосты стали замазывать номер и выводить новое название, а? С какой радости? Мы не снимаем кино про авианосцы, не занимаемся сборкой истребителей "пэ-тридцать восемь", не выпускаем... Проклятье! Нет, ты глянь! В полуденном калифорнийском небе, прямо над крышей павильона, маячила какая-то тень. Секретарша приложила ладонь козырьком. - Ой, кажется, я с ума схожу, - вырвалось у нее. - Не ты одна. Что теперь скажешь? Она снова прищурилась. - Воздушный шар? Аэростат заграждения? - Вот именно! Наконец-то дошло! Закрыв рот, секретарша внимательно рассмотрела серое воздушное чудовище и опустилась на стул. - По какому адресу отсылать письмо? - спросила она. Джерри Вулд обернулся к ней со зверским выражением лица. - Да пропади оно пропадом, это письмо - тут весь мир летит в тартарары! Ты что, не понимаешь, чем тут пахнет? Не понимаешь, что все это значит? Спрашиваю тебя: с чего бы "МГМ" - Кто? Самодур Говард? Чудила Гоуи? Долбаный миллиардер Хьюз? - Ну, можно и так сказать. - Никуда он не собирается переезжать - прилип задницей к своему креслу и затихарился в трех милях отсюда. Сама посуди. Пораскинь мозгами. "МГМ" стоит в двух милях от тихоокеанского побережья, в двух кварталах от того места, где Лорел и Гарди[5] пусть, мол, япошки думают, будто Кларк Гейбл Джерри Вулд, открыв глаза, стал разглядывать неопровержимые |
|
|