"Рэй Дуглас Брэдбери. Я весь горю!" - читать интересную книгу автора

фавны и козлы с синтетическими львиными сердцами робко заглядывают в окно,
но держатся от ужасного зрелища на безопасном расстоянии, наблюдая за
разгуливающими по комнате плотоядными.
Наверно, моя жена - самая умная из них. Она похожа всего лишь на
небольшую темную пантеру, помахивающую хвостом и умывающуюся, довольную
собой, притаившуюся на узорчатой обивке кресла.
Вот прямо надо мной возник губастый следователь, вошедший в мир живых,
подобно огромному льву. Губами он обхватил длинную дымящуюся сигару и
разговаривает, не вынимая ее изо рта и поблескивая янтарными зубами. При
этом время от времени роняет серый пепел на мой пиджак. Он вещает:
- Так вот, значит, мертв. А мы, значит, беседуем с ней час, два, три,
четыре часа, и что имеем? Ничего! Черт, не можем же мы сидеть здесь всю
ночь! Жена убьет меня. Я теперь уже ни одной ночи дома не бываю. Сплошные
убийства.
Коронер, такой проворный, такой ловкий, с пальцами, похожими на
кронциркули, измеряет меня вдоль и поперек. Есть ли что-нибудь, помимо чисто
профессионального интереса, в его бегающих, печальных зеленых глазах? Он
высокомерно вскидывает голову и важно заводит речь:
- Скончался мгновенно. Глубокая ножевая рана в горле. Затем его еще
трижды ударили в грудь. Здорово поработали. Весь залит кровью. Довольно
впечатляюще.
Следователь кивает рыжеватой головой в сторону моей жены и морщится:
- А на ней нет ни капли крови. Как ты это объяснишь?
- А сама она что говорит? - спрашивает коронер.
- Ничего не говорит. Просто плюхнулась в кресло и затянула песню:
"Ничего не скажу, пока не повидаюсь со своим адвокатом". Честное слово! -
Детектив не способен понять поведения таких вот кошечек. Но я, лежа здесь,
вполне могу. - Это все, чего мы от нее добились. "Ничего не скажу, пока не
повидаюсь со своим адвокатом" - снова и снова, заладила, как какую-нибудь
дурацкую прибаутку.

В дверь ломится какой-то человек, который тут же привлекает к себе
всеобщее внимание. Симпатичный, атлетического сложения журналист норовит
прорваться внутрь.
- Эй там! - Детектив выпячивает мощную грудь. - Что, черт вас всех
побери, происходит?
В комнату заглядывает полицейский с раскрасневшимся от борьбы лицом.
- Да вот этот чудак хочет пройти, босс!
- А кто он такой, черт возьми? - вопрошает следователь.
Издалека доносится голос репортера:
- Карлтон из "Трибюн". Меня послал мистер Рэндолф.
Детектив взрывается:
- Келли, проклятый дурак! Живо впусти парня! Мы с Рэндолфом вместе в
школе учились! Так-то вот.
- Ну и ну, - невозмутимо произносит коронер.
Следователь бросает на него неприязненный взгляд, а полицейский Келли
тем временем открывает дверь, и потный журналист Карлтон проникает в
комнату.
- Если бы не прорвался, - смеется Карлтон, - меня бы с работы поперли.
- Привет, Карлтон, - следователь смеется в ответ. - Отодвинь труп и