"Рэй Дуглас Брэдбери. Сумерки в механическом музее: возрождение воображения (Эссе) " - читать интересную книгу автора Если кто-то взялся бы проехать по Америке в 1932, 1945, 1953 году,
заходя по дороге в обычные библиотеки, он не нашел бы там ни Бэрроуза, ни Фрэнка Баума и страны Оз. А в 1958 или 1962 - ни Азимова, ни Хайнлайна, ни Ван Вогта, ни, извините, Брэдбери. Ну, предположим, по одной книге, там и сям, того или иного автора. Но в остальном - пустыня. В чем причина? В среде учителей и библиотекарей бытовала тогда, да и сейчас таится подспудно, некоторая идея, концепция, точка зрения - что на завтрак надлежит питаться только Фактами. Сказки? Глупости. Даже когда она принимает научно-фантастические формы, что случается довольно часто, фэнтэзи опасна. Это эскапизм. Пустые мечтания, не имеющие ничего общего с реальным миром и его проблемами. Так говорили снобы, которые не ведали, что они снобы. И полки стояли пустыми, книги лежали нетронутыми на издательских складах, о предмете не заговаривали. Тогда пришла Эволюция. Выживание вида под названием Ребенок. Дети, умирающие от недоедания, изголодавшиеся по идеям, в изобилии рассеянным по земле обетованной, но потчуемые лишь механизмами и зданиями, решили действовать сами. И что же они сделали? Они вошли в школьные классы в Уокеша, и в Пеории, и в Нипоуа и Шайенне и Редвуд-сити, и поместили на стол учительницы маленькую, кроткую бомбу. Вместо яблока - Азимова. - Это что? - спросила учительница с подозрением. - Вот еще. - Попробуйте, - сказали они. - Один абзац. Если не понравится, дальше не читайте. И сообразительные ученики повернулись и вышли из класса. Учителя (а позже - и библиотекари) некоторое время все не могли собраться, книжка неделями валялась где-то, и вот однажды ночью - они решили прочесть первый абзац. И тут - взорвалось. Прочитан был не только первый, но и второй параграф, вторая и третья страница, четвертая и пятая глава. - О боже! - вскричали учителя, практически в один голос. - В этих дурацких книжонках, оказывается, о чем-то говорится! - Бог мой! - закричали они, проглатывая вторую книгу. - Да здесь же полно Идей! - Чтоб мне провалиться! - бормотали они, проносясь сквозь Кларка, заворачивая к Хайнлайну, выныривая из Старжона. - Эти книги, страшно сказать, современны, важны и значимы! - Да! - провозгласил хор голодных детей во дворе. - О, да, и еще раз - да! И когда учителя вернулись в классы, они обнаружили удивительную вещь. Ученики, которых никаким образом нельзя было заставить читать, вдруг словно ожили, подтянулись и стали цитировать Урсулу Ле Гуин. Дети, которые в жизни не прочли не то, что книги, но даже и надгробной надписи на могиле неграмотного пирата, принялись переворачивать страницы чуть ли не языком, |
|
|