"Рэй Дуглас Брэдбери. Кто смеется последним" - читать интересную книгу автора

- Такое уж... у меня особое... - он запнулся, - чувство юмора. Итак!
Мы оба замерли. Где-то скрипнула дверь. Шаги.
- Может, вызвать полицию?
- Нет. - Пауза. У Джеральда сорвался голос. - Это акция, спектакль, ему
на руку.
- Акция?
- Слушай меня, иначе все пропало.
Я наклонился, и он сбивчиво заговорил.
Шепотом, шепотом, шепотом.
- Уяснил? Попытаешься?
- Попытаюсь! - ответил я. - Ах ты, черт, черт, черт!
В коридоре - шаги. Мне послышался чей-то крик.
Я схватил телефонную трубку. Набрал номер.
Потом выбежал через ту же застекленную дверь, обогнул дом и оказался на
тротуаре.
Невдалеке завыла сирена, потом вторая, третья.
К тротуару подкатили сразу три пожарно-спасательные бригады - в такой
час у них обычно бывает затишье. Девять бойцов-спасателей, соскучившихся по
настоящей работе, бросились к дому.
- Блэр! - завопил я во все горло. - Я тут! Проклятье. Дверь случайно
захлопнулась! Там, за углом! Старик умирает. За мной!
Я бросился бежать. Спасатели, одетые в черную форму, устремились
следом, не разобравшись, что к чему.
Мы распахнули застекленную дверь. Я указал пальцем на Весалиуса.
- Выносите его! - скомандовал я. - В больницу Бротмана! Скорее!
Джеральда уложили на каталку и без промедления вывезли через ту же
дверь.
У нас за спиной раздавались истерические вопли Блэра.
Джеральд Весалиус тоже их услышал; он весело помахал рукой и стал
выкрикивать:
- Пока-пока, счастливо оставаться, прощай, всех благ, будь здоров, не
поминай лихом!
А мы между тем бежали к санитарному транспорту.
Джеральд заходился смехом.
- Юноша!
- Что, Джеральд?
- Ты меня любишь?
- Конечно, Джеральд.
- Но ты ведь не намерен забирать надо мной власть?
- Нет, Джеральд.
- А над моими мыслями?
- Ни в коем случае.
- А над моим телом?
- Ни за что, Джеральд.
- Пока смерть не разлучит нас?
- Пока смерть не разлучит нас.
- Хорошо.
Бегом, бегом, вперед, вперед, через газон, по дорожке, к санитарной
машине.
- Юноша.