"Рэй Бредбери. Надвигается беда" - читать интересную книгу автора КУГЕР И ДАРК (6)
ШОУ И ПАНДЕМОНИУМ ТЕНЕЙ ФАНТОЧЧИНИ. ЦИРК МАРИОНЕТОК ВАШ ТРАДИЦИОННЫЙ КАРНАВАЛ! ПРИБЫВАЕТ НЕМЕДЛЕННО! ЗДЕСЬ ПЕРЕД ВАМИ ОДИН ИЗ НАШИХ АТТРАКЦИОНОВ: САМАЯ ПРЕКРАСНАЯ ЖЕНЩИНА В МИРЕ! Взгляд Хэллуэя метнулся от надписи к ледяной глыбе. Она ничуть не изменилась с детства. Он помнил ее, точно такую же, и бродячих фокусников, когда Холодильная Компания выставляла на всеобщее обозрение кусок зимы с вмороженными девушками. Вокруг толпились зрители, на экране мелькали лица комедийных актеров, аттракционы сменяли друг друга, пока наконец вспотевший от натуги волшебник не вызволял заиндевевших бедняжек из ледяного плена и они, едва улыбаясь посиневшими губами, не исчезали за занавесом. "Самая прекрасная женщина в мире!" Но там же нет ничего! Просто замерзшая речная вода! Нет, не совсем. Хэллуэй почувствовал, как в груди тяжело трепыхнулось сердце. Может быть, там, внутри огромной зимней жемчужины, есть пустое место, этакая продолговатая волнистая выемка, ждущая жаркую летнюю плоть, может быть, она имеет форму женского тела? Лед. И прекрасная, с таинственными изгибами пустота внутри. Томительное ничто. Изысканная плавность незримой русалки, позволившей поймать себя в ледяной футляр. Лед был холоден. Пустота внутри была теплой. Хэллуэй хотел уйти, но еще долго стоял посреди странной ночи, в пустом магазине, перед холодным арктическим саркофагом, сверкавшим словно огромная Звезда Индии во мраке... 6 На углу Хиккори и Главной улицы Джим Найтшед притормозил. - Вилли, а? - В голосе его неожиданно зазвучала нежная просительная нотка. - Нет! - Вилли даже остановился, пораженный собственной жестокостью. - Ну тут же рядышком, а? Пятый дом. И всего на минуточку, Вилли, - упрашивал Джим. - На минуточку? - Вилли в сомнении оглядел улицу. Улицу Театра. Все лето она была улица как улица. Здесь они лазили за персиками, за сливами и абрикосами, когда приходило время. Но вот в конце августа, в пору кислейших яблок, случилось нечто, разом изменившее все: и дома, и вкус персиков, и даже сам воздух под болтушками-деревьями. |
|
|