"Рэй Бредбери. Надвигается беда" - читать интересную книгу автора

Рей Бредбери

Надвигается беда

Перевод Н. Григорьевой и В. Грушенецкого


Файл с книжной полки Несененко Алексея
http://www.geocities.com/SoHo/Exhibit/4256/


С благодарностью Дженет Джонсон,
учившей меня писать рассказы,
и
Сноу Лонгли Хауш, учившей меня поэзии
в лос-анджелесской средней школе,
очень давно,
и
Джеку Гассу, помогавшему мне в работе
над этим романом,
не так уж давно.




Не удержишь то, что любишь.
У. Б. Йейтс

Потому что они не заснут, если не сделают
зла; пропадает сон у них, если они не
доведут кого до падения; ибо они едят
хлеб беззакония и пьют вино хищения.
Книга Притчей Соломоновых, 4, 16-17

Мне неизвестно толком, чем все это кончится,
но что бы там ни было, я иду навстречу концу,
смеясь (1).
Стабб в "Моби Дике", гл. XXXIX



ПРОЛОГ

Главное дело - стоял октябрь, месяц, особенный для
мальчишек. Само собой, остальные месяцы тоже не похожи друг
на друга, просто, как говорят пираты, одни получше, другие
похуже. Взять вот сентябрь - плохой месяц: надо в школу
идти. Август не в пример лучше - до школы еще не близко.
Июль - ну, июль замечательный: куда ни глянь, на школу и
намека нет. Ну а уж июнь лучше всех: школьные двери