"Рэй Брэдбери. Ночь семьи (Перевод П.Вязникова)" - читать интересную книгу автора

уважаемую работу - как Леонард и Бион. Или даже, может, завести семью, как
мама с папой...
В полночь на дом навалилась гроза. Ослепительными белыми стрелами
вонзались в землю молнии. Слышно было, как приближается, осторожно
нащупывая дорогу, торнадо, и его воронка жадно вгрызается в сырую землю. А
потом парадная дверь наполовину слетела с петель, распахнулась и криво
повисла - и вошли дедушка с бабушкой, только что из Старого Света!
И после этого стали собираться гости, один за другим. То постучат с
парадного крыльца, то поскребутся с черного хода, то захлопают крылья у
окна. Шорох в подвале; посвист осеннего ветра, залетевшего в трубу... Мама
наливала в огромную хрустальную чашу для пунша алую жидкость, которую
привез Бион. Папа скользил из комнаты в комнату, зажигая черные свечи.
Лаура и Элен развешивали на стенах гирлянды из ветвей волчьего лыка. А
Тимоти стоял среди всей этой суеты - руки дрожат, на лице - никакого
выражения - смотрел то туда, то сюда. Хлопают двери, звучит смех, льется со
звоном алая жидкость, темнота, гудит ветер, гулко хлопают крылья, шлепают
ноги и лапы, кого-то приветствуют у дверей, слышно, как гремят полированные
ящики, скользят мимо тени - подходят, проходят, колышутся, нависают.
- Ого, ну а это, конечно, Тимоти?
- Что?..
Ледяная ладонь сжимает его руку, длинное, заросшее лицо склоняется
над ним.
- Славный, славный паренек, - говорит незнакомец.
- Тимоти, - это уже мама, - Тимоти, это дядя Ясон.
- Здравствуйте, дядя Ясон.
- А это... - Мама увела от него дядю Ясона. А тот оглянулся на
Тимоти поверх наброшенного на плечи плаща и подмигнул.
Тимоти остался один.
Откуда-то издалека, из-за горящих во тьме черных свечей, послышался
высокий звонкий голос - Элен.
- ...А вот мои братики - они действительно умные. Угадайте, чем они
занимаются, тетя Моргиана!
- Куда мне угадать.
- Они держат похоронное бюро в городе!
- Что?! - и изумленный вздох.
- Представьте себе! - и пронзительный смех. - Разве это не здорово?
Тимоти стоял совершенно неподвижно. Смех затих.
- Они привозят еду для мамы, папы и всех нас, - продолжила Лаура за
сестру. - Кроме, конечно, Тимоти...
Неловкая пауза. Голос дяди Ясона:
- Ну? Говори уж. Что такое насчет Тимоти?
- Ох, Лаура, твой язык... - вздохнула мама. Лауре пришлось
продолжить. Тимоти зажмурился.
- Тимоти не... ну... он не любит кровь. Он у нас неженка.
- Он еще научится, - поспешно сказала мама и повторила уже более
твердо: - Он научится. Он мой сын - он научится. Ему еще только
четырнадцать лет!
- Я вырос на этой пище. - Голос дяди Ясона отдавался по комнатам,
ветер за окном играл на ветвях деревьев, как на струнах арфы; дождик
простучал в окно - "вы-рос-на-э-той-пище..." - и исчез. Тимоти прикусил