"Рэй Брэдбери. Ветер из Геттисберга" - читать интересную книгу автораокруге то ясный и чистый, то слабый и отдаленный, захваченный в плен и
разносимый в стороны гуляющими над полем ветрами. Много ораторов выступало уже до него, и толпа устала, превратившись в сплошной комок шерсти и пота. Фермер нетерпеливо шепчет сыну: - Ну что? Что он говорит? И мальчик, весь подавшись вперед и повернув по ветру пушистое, как персик, ухо, шепчет в ответ: - Восемьдесят семь лет... - Ну? - ...тому назад отцы наши основали... - Ну, ну?! - ...на этом континенте... - Ну? - ...новую нацию, рожденную свободной и вдохновленную той идеей, что все люди... И так это продолжалось: ветер, разносящий во все стороны хрупкие слова далекого оратора, фермер, позабывший про тяжкую ношу, и сын, приложивший руки к ушам, схватывающий смысл речи, пропускающий иногда целые фразы, но все вместе замечательно понятное до самого конца: - ...правительство народа, избранное народом и для народа... - ...не исчезнет с лица земли. Мальчик замолчал. - Он кончил. И толпа разбрелась во все стороны. И Геттисберг вошел в историю". Байес сидел, не отрывая глаз от Фиппса. потом бросил: - Я никогда не поставлю такой фильм. Но я сделаю ЭТО. Именно тогда он вытащил и разложил на столе свои рисунки и чертежи - Фиппс Эверди Салем, Иллинойс и Спрингфилдский призрак-автомат, механический Линкольн, электро-масло-смазочная пластмассово-каучуковая, до мелочей продуманная сокровенная мечта. Возвращенный к жизни чудесами технологии, возрожденный романтиком, вычерченный отчаянной нуждой, говорящий голосом неизвестного актера, он будет жить вечно там, в этом далеком юго-западном уголке Америки! Линкольн и Фиппс! Фиппс и его взрослый, двухметровый от рождения Линкольн. Линкольн! "Мы все должны стоять на ветру из Геттисберга. Только так можно будет что-нибудь услышать". Он поделился с ними своим изобретением. Одному доверил арматуру, другому - скелет, третий должен был подобрать "линкольновский" голос и его лучшие выступления. Остальные доставали драгоценную кожу, волосы, делали отпечатки пальцев. Да, даже ПРИКОСНОВЕНИЕ Линкольна должно быть таким же, точно скопированным с оригинала! Все они жили тогда, посмеиваясь над собой. Эйб никогда не сможет на самом деле ни говорить, ни двигаться, все прекрасно понимали это. Но по мере того как работа продолжалась и месяцы растягивались в годы, их насмешливо-иронические реплики уступали место одобрительным улыбкам и дикому энтузиазму. Они были бандой мальчишек, вовлеченных в некое тайное воспаленно-счастливое погребальное общество, встречавших полночь под |
|
|