"Барбара Брэдфорд. Женщины в его жизни" - читать интересную книгу автора

словно пещерные клады Али-Бабы.
О том, кто прожил много жизней.
Мелвин Брэгг. Ричард Бертон: Жизнь

1

В тот январский четверг он вышел из внушительного вида особняка, что
помещался на углу Честерфилд-Хилл и Чарлз-стрит, и мгновение помедлил в
нерешительности на крыльце парадного. Прошел дождик, в воздухе стояла
ледяная сырость, и вечер выдался промозглый.
Обычно не думавший о погоде, он обнаружил вдруг, что его знобит, и
поднял воротник темного пальто. Погода усугубляла мрачное настроение и
чувство одиночества. Давно уже где-то глубоко внутри у него поселилась
печаль, почему-то ставшая сегодня острее, чем прежде.
Засунув руки в карманы, он заставил себя сойти на тротуар и двинулся в
направлении Беркли-сквер, шагая довольно быстро, решительным шагом по
Чарлз-стрит. Спину держал прямо, голова высоко поднята. Темноволосый и
кареглазый, он был высок ростом, худощав и прекрасно сложен, обладал
спортивной крепостью мышц и худым, резко очерченным лицом, костистость
которого смягчал, однако, ровный загар. Словом, человек этот был
замечательно хорош собой, ему стукнуло 45 и звали его Максимилиан Уэст.
Он шел, недоумевая, отчего ему сегодня так тяжело дышать, чертыхаясь и
сожалея о том, что согласился на эту встречу, назначенную на столь поздний
час. Неожиданно для себя - что случалось с ним редко - он поддался на
уговоры своего старого школьного друга Алана Трентона, уверявшего, что
присутствие Максима у него в тот вечер крайне обязательно, просто жизненно
необходимо. Однако восемь сорок пять было поздновато даже для Максима Уэста,
который всегда отличался готовностью заниматься делами в любое время суток и
в какой угодно день недели. Правда, нынче вечером Уэсту предстояло быть на
позднем обеде в ночном клубе, что находился в двух шагах от офиса Алана.
Столик был заказан на девять тридцать, и это несколько облегчало ситуацию.
Максим пошел через Беркли-сквер, уворачиваясь от машин и размышляя,
зачем это Алану понадобилось так срочно видеть его и что все это могло
означать. Когда Алан позвонил, у него даже голос дрожал от нетерпения, и тем
не менее приятель был немногословен и сдержан. Будучи заинтригован, Максим
согласился забежать к нему по дороге в клуб, но теперь забеспокоился:
времени оставалось в обрез, Алан же бывал иногда чересчур разговорчив, а то
и занудно болтлив. Придется помнить о следующей встрече и поглядывать на
часы, ведя разговор в деловом темпе.
"Какого черта комкать беседу, - думал Максим, приближаясь к углу
Братон-стрит. - Существеннейшую часть моей жизни Алан значил для меня нечто
большее, чем все остальные. Я многим обязан ему... мы столько лет вместе, он
многое знает обо мне и, наконец, он - мой лучший друг".
На противоположном углу взгляд его засек рекламу товаров Джека Баркли,
выставочную витрину салона Хенли. Тут он остановился полюбоваться
элегантными сверкающими "роллс-ройсами" и "бентли". Сколько раз давал он
себе слово обзавестись шикарным автомобилем вроде этих, но, похоже, так
никогда и не соберется приобрести роскошную игрушку. К тому же он не
испытывал в ней особой нужды. Реактивные самолеты различных компаний, в
считанные часы преодолевавшие любое расстояние, достигая нужной точки